N°36
04 марта 2010
Время новостей ИД "Время"
Издательство "Время"
Время новостей
  //  Архив   //  поиск  
 ВЕСЬ НОМЕР
 ПЕРВАЯ ПОЛОСА
 ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА
 ОБЩЕСТВО
 ПРОИСШЕСТВИЯ
 ЗАГРАНИЦА
 КРУПНЫМ ПЛАНОМ
 БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
 КУЛЬТУРА
 СПОРТ
 КРОМЕ ТОГО
  ТЕМЫ НОМЕРА  
  АРХИВ  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
  ПОИСК  
  ПЕРСОНЫ НОМЕРА  
  • //  04.03.2010
От мейнстрима ни на шаг
Лэрри Эпплбаум посмотрел на джаз Восточной Европы со стороны

На «Выставке венгерского джаза» (Hungarian Jazz Showcase -- фестиваль с научно-практической конференцией, подобный тем, которые регулярно устраиваются в других странах) ни авангарда, ни, наоборот, ретроджаза не было и в помине. Звучал практически без исключений лишь современный мейнстрим -- так же могло бы быть где-нибудь в Братиславе или в Москве.

То, что львиная доля государственной поддержки достается в первую очередь классике, мейнстриму и вообще художественной «золотой середине», нам в России представляется очевидным.

Круг авангарда узок, а популярное в свое время движение ретроджаза (сначала легендарный «Ленинградский диксиленд», позже -- «Уральский») сошло на нет. Остаются гастролеры: на днях в концерте московского ансамбля «Фонограф» Сергея Жилина памяти Георгия Гараняна выступил венгерский Benko Dixieland Band. А до него фурор произвели стилистически точные словацкие Bratislava Hot Serenaders.

Разрыв в потреблении и финансировании мейнстрима и творческих проектов в джазе заметен не только в Москве, но и во всей Восточной Европе. Почему это происходит, я спросил в Будапеште Лэрри Эпплбаума, обозревателя самого авторитетного в мире джазового журнала Jazz Time, звукорежиссера и эксперта музыкального отдела Библиотеки конгресса в Вашингтоне.

Лэрри ЭППЛБАУМ регулярно бывает не только в Венгрии, но и вообще в Старом Свете и может взглянуть на ситуацию в «евроджазе» непредвзято, что называется, со стороны.

-- Да, разрыв очевиден и носит, на мой взгляд, не только и не столько чисто экономический характер (в смысле кто конкретно и за что, собственно, получает разного рода субсидии). Это интересный и злободневный вопрос. Корни этого разрыва глубже -- они и в самой музыке, и в том, какое место занимает джаз в той или иной культуре.

Любопытно, что там, где с самого начала к джазу все имели доступ (Франция, Англия, скандинавские страны), сформировалась и адекватно подготовленная публика. На рынках этих стран джаз чувствует себя, если так можно выразиться, комфортно. Сложилась необходимая инфраструктура: школы, клубы, журналы, радио -- с одной стороны и с другой, подчеркну еще раз, -- аудитория. У функционеров от культуры нет необходимости вкладывать средства в джазовый ликбез, и они могу позволить себе тратить средства (в том числе государственные) на расширение собственно творческих перспектив.

-- А в Восточной Европе?

-- Там, где джаз был надолго загнан в подполье и далеко не сразу стал такой же органичной частью национальной культуры, как в той же Франции или Англии, до сих пор чувствуется необходимость формирования основ джазовой культуры. Джазменам буквально не хватает рабочих мест, не сформирована необходимая инфраструктура, поэтому не до новаторства, оно считается излишней роскошью. Именно это безразличие формирует равнодушное отношение массовой аудитории. И если для потенциального слушателя не имеет значения, где, кого и что он услышит, то вряд ли он предпочтет музыканта-новатора банальному ремесленнику.

-- То есть дело не в проблемах финансирования?

-- Как ни банально это может прозвучать, но «качество» аудитории зависит и от тех, кто распоряжается финансами. Какими эстетическими критериями они руководствуются, когда распоряжаются деньгами? Как они решают изначальное эстетическое противоречие между консервативными массовыми вкусами и прогрессом в искусстве?

-- Могут ли здесь помочь новые технологии, в частности Интернет?

-- Да, я верю, что Интернет может объединить художника и его потенциальную публику даже в искусстве джазовой импровизации, где, казалось бы, многое решается «здесь и сейчас», в непосредственном общении музыкантов и их слушателей. Как ни парадоксально, джазмены, выросшие в эпоху Интернета, на удивление терпимее старших к качеству звука. Но в отношении видеотехнологий явно предпочитают самые продвинутые (HD или Blu Ray).

Качественного скачка в джазовом образовании можно ожидать и от Интернета непосредственно в процессе обучения. Хотя, должен подчеркнуть, для меня систематическое образование в джазе все-таки, средство, а не самоцель. Например, практически все молодые джазмены, которых мы слышим на «Выставке венгерского джаза», от школьного мейнстрима ни на шаг. Ни вправо, ни влево. При этом фактически государственный аудиолейбл BMC издает почти исключительно некоммерческие новаторские проекты. Может, как раз и стоит на следующей «Выставке» поговорить именно об этом?

Фото ЛЕНА АДАШЕВА
Дмитрий УХОВ




реклама

  ТАКЖЕ В РУБРИКЕ  
  • //  04.03.2010
Поверить в это невозможно: не стало Юрия Степанова, одного из первых, лучших, любимейших артистов «Мастерской Петра Фоменко». Поймав попутку, он возвращался домой вечером после спектакля «Три сестры»... >>
  • //  04.03.2010
Кинофестиваль в Ханты-Мансийске ждет перемен
Международный фестиваль кинематографических дебютов «Дух огня», который в восьмой раз прошел в Ханты-Мансийске и сегодня торжественно завершится, по традиции угодил в сезонную пересменку (от зимы к весне) и впервые -- в пересменку политическую... >>
//  читайте тему:  Кино
  • //  04.03.2010
Фото СЕРГЕЙ ХАЧАТУРОВ
130-летие великого Сарьяна отметили в Москве
Мартирос Сарьян -- один из лучших колористов XX века, художник, чье творчество прославило не только искусство его родной Армении, но и искусство России. Парадоксально, кстати, что пиит армянской природы родился на Дону, в городе Новая Нахичевань (ныне город вошел в состав Ростова-на-Дону), в патриархальной армянской семье... >>
//  читайте тему:  Выставки
  • //  04.03.2010
Лэрри Эпплбаум посмотрел на джаз Восточной Европы со стороны
На «Выставке венгерского джаза» (Hungarian Jazz Showcase -- фестиваль с научно-практической конференцией, подобный тем, которые регулярно устраиваются в других странах) ни авангарда, ни, наоборот, ретроджаза не было и в помине... >>
//  читайте тему:  Музыка
  • //  04.03.2010
Анита Амирезвани. Кровь цветов. Перевод с англ. Алана и Александры Кубатиевых. СПб.: Азбука, 2010. Роман иранки Аниты Амирезвани «Кровь цветов» был переведен на 26 языков и выдвинут на соискание престижной британской литературной премии Orange Prize... >>
//  читайте тему:  Круг чтения
  БЕЗ КОМMЕНТАРИЕВ  
Реклама