N°154 21 августа 2003 |
ИД "Время" Издательство "Время" |
// Архив | // поиск | |||
|
Дмитрий Бертман: «Зрителю должно быть вкусно»
27 августа «Геликон-Опера» открывает сезон спектаклем «Кармен», но не на собственной сцене, а в зале «Академический». Хотя до начала реконструкции здания на Большой Никитской еще целый год, театр заранее готовится к ней, осваивая новые площадки. «Геликон», выпустивший в прошлом сезоне пять премьер, в новом сезоне темпов снижать не собирается, продолжая поровну расходовать творческую энергию дома и за рубежом. Об этой «двойной жизни» своего театра Анне БУЛЫЧЕВОЙ рассказал его художественный руководитель Дмитрий БЕРТМАН.
-- Как коллектив «Геликон-Оперы» провел лето? -- В Москве сезон закрылся премьерой «Средства Макропулоса», но театр сразу же отправился в Испанию, в город Саламанка, на фестиваль, который специализируется на барочном и постбарочном репертуаре. Русский коллектив, наверное, впервые в нем участвовал. Сыграли мы оперу Гретри «Петр Великий», после чего спектакль пригласили еще на несколько фестивалей, в том числе в Бильбао. Затем театр отправился на фестиваль в Саарбрюкен, где мы дважды сыграли наш старый спектакль «Летучая мышь». Было очень страшно, потому что мы впервые играли «Летучую мышь» на языке оригинала. Далее нам предстояло самое ответственное событие -- первые гастроли театра в Италии, на Равеннском фестивале, в котором в этом году участвовали Лорин Маазель, Зубин Мета, Валерий Гергиев, Риккардо Мути, Миша Майский. Как сказал потом Риккардо Мути, «в Италию вы вошли через главную дверь». Выступали в потрясающе красивом театре Алигьери, «близнеце» сгоревшего театра Ла Фениче. Трижды сыграли «Леди Макбет Мценского уезда», «Пиковую даму» в новой сценической редакции и «Кащея Бессмертного» в один вечер с «Маврой» Стравинского. Сыграли на аншлагах, с огромным успехом, с огромным количеством прессы. В итоге мы получили приглашение на следующий год, а многих солистов позвали в итальянские театры, в том числе в Ла Скала: Елену Вознесенскую для участия в «Свадьбе Фигаро» и «Дон Жуане», Ларису Костюк -- в «Реквиеме» и «Трубадуре» Верди. У меня также возник ряд проектов в Италии, в том числе совместный проект с Риккардо Мути. Мути дал согласие дирижировать на открытии новой сцены «Геликон-Оперы», оплатит его визит в Москву итальянское правительство. Когда мы решали вопрос, с каким оркестром ему выступать, он назвал оркестр «Геликона», который ему очень понравился. -- Этим летом вы были членом жюри вокального конкурса «Бельведер» в Вене... -- И прослушал 160 певцов. На первом туре они еще никому не известны, а на третий выходят уже звездами, потому что все члены жюри -- интенданты и директора театров, в том числе Ла Скала, Лисео, Оперы Монте-Карло, так что за время конкурса все лучшие исполнители получают контракты. Ирина Самойлова и Дмитрий Овчинников из «Геликон-Оперы» тоже прошли в финал и получили несколько контрактов. Обидно, что в зале сидели агенты, импресарио со всей Западной и Восточной Европы, а из России не было никого. Мне кажется, важно воспринимать свой театр не только в рамках Москвы или России, надо быть адекватным процессу, который идет в мире. Как это ни прискорбно, театр -- это производство, продукт, который должен продаваться. Это должно быть критерием отбора кадров, критерием репертуарной политики. -- Это говорит режиссер, поставивший «Лулу» и «Средство Макропулоса»? -- Да, потому что эти оперы являются репертуарнейшими произведениями в мире. Певцы, которые впервые спели их в России, уже одним этим вошли в историю культуры. А какой-нибудь баритон, который в очередной раз спел Жермона, все равно сделал это хуже, чем Ренато Брузон. Это не событие, а искусство создает события для исторической памяти. Когда мы говорим «Ренессанс», мы вспоминаем произведения искусства, которые были тогда созданы. -- Ну, в опере в наше время их немного -- новых-то произведений почти нет. -- Это беда. Наш оперный театр отстает на сто лет, вот начался двадцать первый век -- мы начали заниматься двадцатым, слава Богу. Во всем мире есть специальные программы поддержки современной оперы. -- Скрепя сердце ставят с полным пониманием, что это будет убыточно и, скорее всего, праздником не станет. -- Но ведь праздником уже стали Яначек, Берг. Молодежь, которая обожает рок-музыку, с большим удовольствием смотрит не Верди, а «Лулу», потому что Берг ближе по энергетике. Они говорят: «Ой, музыка такая, как будто пьяный сижу или обкололся». У них такая ассоциация. Точно так же «Макропулос» -- это музыка энергетическая. Для зрителя, который в первый раз пришел в оперу, это может быть намного интереснее, чем Верди или Моцарт. Надо помнить об огромной ответственности, которую несет театр за человека, пришедшего в первый раз. Много примеров, когда человек приходит, ему говорят: «Это хорошо. Кушай». А он выплевывает и больше этого есть никогда не будет. Ему должно быть вкусно в театре. -- Можно сказать, что французы недавно наградили вас орденом за умение вкусно приготовить оперу? -- Орден называется «Академическая пальмовая ветвь». Мне сразу дали вторую степень этого ордена, офицерскую. Я получил его за заслуги в области культуры, потому что в течение семи лет наш театр во Франции дает практически такое же количество спектаклей, как в Москве. Мы работали в театре на Елисейских Полях, на фестивале в Монпелье, на сценах театра Масси, в Руане, Лионе, сделали видеозапись нашего спектакля «Кармен», а в Москве очень плотно сотрудничаем с посольством Франции. В следующем сезоне мы уже третий раз будем участвовать на фестивале в Монпелье с тремя новыми спектаклями: «Соловей» Стравинского, «Каменный гость» Даргомыжского и «Скрипка Ротшильда» Флейшмана. -- Почему во Франции заинтересовались оперой Флейшмана? -- Фестиваль в Монпелье каждый год открывает какие-то неизвестные названия. Опера Флейшмана была у нас в репертуаре лет десять назад -- гениальнейшая опера потрясающего композитора, ученика Шостаковича, который погиб в 1942 году. Шостакович его называл «Моцартом двадцатого века». Я очень рад, что эта опера пойдет опять, в новой постановке. -- В России ее увидят? -- В планах «Геликона» провести фестиваль оперы двадцатого века, и может быть, тогда мы ее сыграем в Москве. Пока мы не можем показывать здесь свои совместные постановки, потому что у нас нет сцены, где могут встать эти декорации, а аренда залов стоит таких денег, которые мы не в состоянии платить. В следующем сезоне у нас пройдет еще ряд премьер, которые, к сожалению, в Москве пока не будут показаны. Это «Милосердие Тита» Моцарта, «Редкая вещь» Мартина-и-Солера, «Норма» Беллини с Марией Гулегиной в Испании и «Набукко» в парижском театре Масси. -- Через год начнется реконструкция здания «Геликон-Оперы». Где вы будете работать в Москве? -- В этом сезоне мы попробуем играть на других сценах, чтобы приучить зрителя, что мы можем появиться в любом месте Москвы. Поступило предложение от Владимира Спивакова -- единственного человека, который сам мне позвонил, -- выступить в многофункциональном зале Дома музыки. Этот сезон мы открываем в зале «Академический» на Ленинском проспекте. Для нас это сложная площадка, зритель не приучен туда ходить, хотя это прекрасный зал с театральной сценой, оркестровой ямой, машинерией. Ведутся переговоры с залом «Королёвский» -- это замечательный зал рядом с Останкинской башней, о котором москвичи не знают. Что дальше будет, сложно сказать, на сегодняшний день это самый трагический вопрос. -- В конце концов, о жилищных проблемах «Геликона» все знают, а сейчас кому только театры не строят, и строят быстро. -- Те, кто строит, и те, кому строят, -- люди одного поколения. А наш театр -- это совершенно другая генерация. -- Помнится, вы говорили, что театр, получающий бюджетные деньги, обязан выпускать в Москве хотя бы два новых спектакля в год. Что запланировано на будущий сезон? -- Я надеюсь, что спектакли «Соловей» и «Каменный гость» мы сыграем в нашем Оперном кафе. Мы выпустим их в зале на 50 мест, а в Монпелье покажем в зале на 4500 мест. Вслед за этим я планирую поставить два совершенно противоположных спектакля. Один -- развлекательный, на который бы приходили просто отдохнуть, -- оперетта Легара «Царевич», написанная на русский сюжет. Второй -- в продолжение работы над оперой двадцатого века -- «Диалоги кармелиток» Пуленка. Еще мы приглашены на фестиваль Андерсена в Копенгагене, и в связи с этим планируем постановку «Русалки» Дворжака. -- Три из пяти постановок -- совместные. «Геликон» больше любят за рубежом, чем дома? -- Уважения к «Геликону» там намного больше. В здешнем восприятии «Геликон» часто выглядит маленьким амбициозным театром, который выпендривается, какие-то фиги в карманах держит. На Западе нас воспринимают как нормальный российский оперный театр, который имеет свое лицо. -- Вас критиковали на Западе за старомодность? -- Да. Когда я ставил в Мангейме «Травиату» -- кстати, она до сих пор там идет, -- вышла статья, где спектакль называли старомодным и сравнивали с русской церковью. В католической церкви висит одна картина, которая все внимание на себя забирает, а в русской везде иконы, оклады, все блестит, и везде разные образы. Мне кажется, если это потеряется, то Россия потеряет свое лицо в мировой театральной культуре. -- Как отдыхаете от «Геликона»? -- У меня так получается, что я отдыхаю, когда езжу на другие постановки. Это дает какие-то возможности для изменения моих вкусов, критериев, ведь самое страшное -- когда ты точно знаешь, как надо ставить. Это уже старость. Когда мы меняемся, когда происходят парадоксальные вещи, это больше похоже на жизнь. В этом сезоне поеду в Торонто ставить «Дидону и Энея» Перселла, затем «Тоска» в Риге, «Евгений Онегин» в Стокгольме, «Фиделио» в Мадриде с Лорином Маазелем, «Записки из мертвого дома» Яначека в Торонто, ведутся переговоры с Берлинской Штаатсопер о «Возвращении Улисса на родину» Монтеверди с Рене Якобсом. -- На каком языке общаетесь за границей с артистами? -- Я веду все репетиции на английском, кроме Турции, где я ставил «Князя Игоря», там английского почти не знают, и впервые мне помогала переводчица. Очень приятно общаться с иностранными артистами, потому что для них постановка, в которой они заняты в данный момент, это экзамен для того, чтобы быть приглашенным дальше. И они воспринимают и режиссера, и дирижера, и художника как своих друзей, потому что понимают, что от этих людей зависит их успех. А у нас, кроме «Геликона», профессия режиссера музыкального театра по престижу -- где-то в районе монтировочного цеха. Сегодня не престижно работать режиссером в Большом театре. На Западе же на сегодняшний день конкуренция безумная, и каждый выход на сцену должен стать чем-то таким, чего еще не было. Кто, как не режиссер, может помочь в этом артисту? Поэтому артисты, как пиявки, впиваются в режиссера. -- А если вас опять позовут в Большой театр, скажем, поднять престиж режиссерской профессии? -- Руководителем Большого театра должен быть человек, не только обладающий творческой программой. Он должен быть профессионалом, дипломатом -- и просто хорошим человеком. Это очень важно в России, потому что здесь люди работают по отношению, а не за деньги. И этот человек должен быть поставлен на руководство не Министерством культуры, а президентом. Это имперский театр, исторически директор Большого театра всегда знал, что его непосредственный руководитель -- это руководитель страны. Сегодня тот, кто приходит руководить театром, знает, что любые несколько человек могут объединиться, сходить к кому-то в кабинет -- и он уже начинает бояться, что его завтра снимут. Он должен обладать властью, чтобы можно было что-то делать. На сегодняшний день проблема в том, что не творчество является главным персонажем... Ой, сейчас опять буду ругать Большой театр. Нельзя.
Последнее достижение французской анимации на московских экранах Галльские мультипликаторы всегда выполняли роль своего рода третьей силы, неагрессивной, но ясной альтернативы как миру диснеевских семейных округлостей, так и разудалой японской аниме. И в свое время известной у нас едва ли не лучше, чем две вышеупомянутые твердыни: достаточно вспомнить неизменно полные залы тогда еще советских кинотеатров на «Властелине времени» Рене Лалу. Теперь французская анимация возвращается к нам с новым проектом, выстраданным и имеющим долгую историю... >>
Книгу Жермены де Сталь «Десять лет в изгнании» теперь можно прочитать по-русски Без малого двести лет назад имя славной госпожи де Сталь было известно любому просвещенному европейцу. Сейчас автора романов «Дельфина» и «Коринна», трактатов «О Германии», «О литературе», «Размышления о Французской революции», блистательную собеседницу и корреспондентку властителей дум и ключевых политиков начала XIX века Жермену де Сталь-Гольштейн, урожденную Неккер (1766--1817) помнят преимущественно историки и филологи. Это печально. И не потому, что навевает меланхолические соображения о скоротечности мирской славы. Дело обстоит проще. Сочинения мадам де Сталь не только стилистически элегантны, но и актуальны. Те проблемы, что были пережиты де Сталь и ее собеседниками, единомышленниками, оппонентами, насущны по сей день. Переворотами, сопоставимыми с кризисом Просвещения и Великой революцией, в два последних века история нас не одарила. Ужасы и победы этих столетий суть следствия трагедии, выразительным персонажем и страстным толкователем которой была Жермена де Сталь... >>
27 августа «Геликон-Опера» открывает сезон спектаклем «Кармен», но не на собственной сцене, а в зале «Академический». Хотя до начала реконструкции здания на Большой Никитской еще целый год, театр заранее готовится к ней, осваивая новые площадки. «Геликон», выпустивший в прошлом сезоне пять премьер, в новом сезоне темпов снижать не собирается, продолжая поровну расходовать творческую энергию дома и за рубежом. Об этой «двойной жизни» своего театра Анне БУЛЫЧЕВОЙ рассказал его художественный руководитель Дмитрий БЕРТМАН... >> |
18:51, 16 декабря
Радикальная молодежь собралась на площади в подмосковном Солнечногорске18:32, 16 декабря
Путин отверг упреки адвокатов Ходорковского в давлении на суд17:58, 16 декабря
Задержан один из предполагаемых организаторов беспорядков в Москве17:10, 16 декабря
Европарламент призвал российские власти ускорить расследование обстоятельств смерти Сергея Магнитского16:35, 16 декабря
Саакашвили посмертно наградил Ричарда Холбрука орденом Святого Георгия16:14, 16 декабря
Ассанж будет выпущен под залог |
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ N° 77-2909 от 26 июня 2000 г Любое использование материалов и иллюстраций возможно только по согласованию с редакцией |
Принимаются вопросы, предложения и замечания: По содержанию публикаций - info@vremya.ru |
|