N°179
01 октября 2001
Время новостей ИД "Время"
Издательство "Время"
Время новостей
  //  Архив   //  поиск  
 ВЕСЬ НОМЕР
 ПЕРВАЯ ПОЛОСА
 ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА
 ЗАГРАНИЦА
 БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
 КУЛЬТУРА
 СПОРТ
  ТЕМЫ НОМЕРА  
  АРХИВ  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
  ПОИСК  
  • //  01.10.2001
До шестнадцати – не старше
Вышла русская версия британского музыкального журнала New Musical Express

версия для печати
Информация о том, что в России будет выходить на русском языке один из самых влиятельных журналов, пишущих о современной музыке, будоражила умы не один месяц. Казалось бы, благое дело -- продемонстрировать, что писать о популярной музыке можно достойно, интересно, без комсомольской брезгливости, гламурного снобизма или пэтэушной ненависти к тем, кто не с нами. Идея хорошая, да реализация подкачала.

Вместо еженедельной толстой цветной газеты российский NME предстал ежемесячным журналом размером чуть меньше «Огонька». Такой, дескать, формат привычнее российскому читателю. Главным редактором «журнала для думающих меломанов» назначили Руслана Шебукова из молодежно-развлекательной газеты «Я -- молодой». Планировалось, что часть материалов будет переводной, часть -- написанной отечественными авторами. В результате оригинальных текстов большая часть, а переводных -- всего ничего, да и переводы какие-то бледные. Авторов пригласили исключительно начинающих. От услуг журналистов, годами профессионально пишущих о музыке, отказались, надеясь «вырастить новых звезд».

И вот перед читателем первый номер New Musical Express с фотографией Святослава Вакарчука (группа «Океан Эльзы») на обложке и знакомыми клубно-фестивальными персонажами из серии «новый русский рок» внутри. Два переводных интервью -- с участниками групп Muse и Placebo. Беседы представляют собой необязательный треп ни о чем, что обидно: те московские журналисты, кто общался с тем же Брайаном Молко из Placebo, аттестовали его как тонкого и приятного собеседника. «Прикольная» заметка «Как стать рок-музыкантом» (подобный сюжет несколько лет назад уже разрабатывался тем же «Молодым»). Приятная, но довольно поверхностная статья про стиль брит-поп (ретро-движение, участники которого ориентировались на музыкальную эстетику 60-х и начала 70-х годов), где описаны те же Blur, Oasis, Suede и Pulp, но нет никакого намека на современных героев жанра -- Geneva, Mansun, Coldplay, Travis...

Настоящий NME подробно выписывает панораму современной британской музыки, но в российском аналоге ничего подобного даже близко нет. Зато есть подозрение, что журнал пытается найти и в России то, что есть в Великобритании, тот же брит-поп. Недаром Вакарчука поместили на обложку -- чем «Океан Эльзы» не брит-поп-группа, даром что не русская, а украинская.

Но главное. Почему-то у нас считается, что музыкальный журнал обязательно должен быть молодежным, лучше -- тинейджерским, причем в самом низменном смысле. То есть потенциальный читатель представляется как невоспитанный болван, из всех слов родного языка понимающий только «круто» и «отстой». Хотя «невоспитанный болван» скорее всего прессу не читает. Никакую. В плане «молодежности» наш NME преуспел и может рассчитывать на популярность среди тинейджеров. Пусть тинейджер у нас -- основной потребитель музыкального чтива, но почему тогда надо издавать именно NME?

Когда читаешь тот, нормальный NME, то просто кожей чувствуешь, какая за ним стоит история -- и музыки, и музыкальной журналистики, как там все цельно, мотивировано и обоснованно. Английский журнал может себе позволить еженедельно (!) выносить на обложку новую звезду и даже самому делать ее. А что у нас, кроме советских знаменитостей времен «Ровесника» и «Сельской молодежи» да воспоминаний о «квартирниках»? Нет серьезной прессы, пишущей о современной популярной музыке. Но если бы она и была, писать решительно не о чем. Журнал Fuzz ведет летопись питерского рока и сопредельных жанров, Play занимается только рецензиями, в основном опять же западных дисков, остальные издания имеют совсем узкую специализацию. Российский NME напоминает экзотическое растеньице из далекой страны, которое сюда еле привезли, еле выходили, питают его дорогущими удобрениями (вроде презентации с концертом группы Muse), а все одно -- больше похоже на сорняк, чем на джунгли.
Александр БЕЛЯЕВ

  КУЛЬТУРА  
  • //  01.10.2001
Темур Чхеидзе поставил во МХАТе «Антигону»
Просто диву даешься, отчего наши режиссеры так охотно ставят плодовитого драматурга второго ряда Жана Ануя. Ну ладно только что вышедший сатировский «Орнифль» с Ширвиндтом в заглавной роли. Коммерческие пьесы с интеллектуальным налетом практически не имеют возраста. Но «Антигона», театральное знамя французского Сопротивления и драматургический манифест французского экзистенциализма, привязана к своему времени такими толстыми канатами и морскими узлами, что их не то что развязать, разрубить непросто... >>
  • //  01.10.2001
Владимир Спиваков и Олег Табаков воскресили Генделя
В пятницу, на третий день фестивальных празднеств Владимира Спивакова, публике предстояло воскресить в сознании подзабытый жанр -- литературно-музыкальную композицию, ранее довольно-таки популярный, ныне же встречающийся лишь в детских филармонических абонементах. В Большом зале было представлено, ни больше ни меньше, «Воскресение Георга Фридриха Генделя» по одноименной новелле Стефана Цвейга с фрагментами из оратории «Мессия». Автором концепции значился сам хозяин фестиваля. На роль чтеца был приглашен Олег Табаков, что обеспечило дополнительный приток публики в зал... >>
  • //  01.10.2001
О новой повести Олега Павлова
«Карагандинские девятины, или Повесть последних дней» («Октябрь», №8) -- третья длинная армейская история, рассказанная Олегом Павловым. Предшествовали ей «Казенная сказка» (1994) и «Дело Матюшина» (1997). Кроме того, Павлов написал немало коротких армейских историй, составивших «Степную книгу» (СПб., «Лимбус Пресс», 1998). Фактура всюду одна -- армейская, азиатская, позднесоветская (автор попал во внутренние войска в 1988 году, служил в Средней Азии и Казахстане). Пафос соответствующий... >>
  • //  01.10.2001
Эталонный английский музыкальный словарь впервые издан в России
Английский инженер, предприниматель и меломан Чарльз Гроув выпустил первое издание «Словаря музыки и музыкантов» в 1879--1989 годах. Словарь состоял тогда из четырех томов. Последнее, седьмое, издание «Гроува» появилось в начале этого года. В нем насчитывается уже двадцать восемь томов. Вдобавок в разное время появлялись «Гроувы» самого различного формата и назначения: «Оперный словарь», «Словарь музыкальных инструментов», «Краткий музыкальный словарь». Для музыкальной науки «Гроув» означает примерно то же самое, что «Брем» для зоологии или «Британика» для всего остального мира. Это классика, проверенная временем и олицетворяющая энциклопедическую мощь Англии... >>
  • //  01.10.2001
Вышла русская версия британского музыкального журнала New Musical Express
Информация о том, что в России будет выходить на русском языке один из самых влиятельных журналов, пишущих о современной музыке, будоражила умы не один месяц. Казалось бы, благое дело -- продемонстрировать, что писать о популярной музыке можно достойно, интересно, без комсомольской брезгливости, гламурного снобизма или пэтэушной ненависти к тем, кто не с нами. Идея хорошая, да реализация подкачала... >>
реклама

  БЕЗ КОМMЕНТАРИЕВ  
Яндекс.Метрика