N°126
17 июля 2002
Время новостей ИД "Время"
Издательство "Время"
Время новостей
  //  Архив   //  поиск  
 ВЕСЬ НОМЕР
 ПЕРВАЯ ПОЛОСА
 ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА
 ЗАГРАНИЦА
 БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
 КУЛЬТУРА
 СПОРТ
 КРОМЕ ТОГО
  ТЕМЫ НОМЕРА  
  АРХИВ  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
  ПОИСК  
  • //  17.07.2002
Бармалея одолели!
Появилось первое научное издание стихотворений Корнея Чуковского

версия для печати
Жил да был/ Крокодил./ Он по улицам ходил,/ Папиросы курил,/ По-турецки говорил, -- / Крокодил, Крокодил Крокодилович! Том «Стихотворений» Корнея Чуковского в Большой серии «Новой Библиотеки поэта» (СПб., Гуманитарное агентство «Академический проект») открывается общеизвестными строчками, с которых -- правда, звучащих когда-то чуть иначе -- и началась многолетняя и прекрасная «Крокодилиада». Закрывается же первое научное издание стихов «дедушки Корнея» тоже знакомо: Так бегите же за мною/ На зеленые луга,/ Где над синею рекою/ Встала радуга-дуга!/ Мы на радугу вскарабкаемся,/ Поиграем в облаках/ И оттуда - вниз по радуге/ На салазках и коньках! Только это не стихотворение «Радость» (оно занимает свое место внутри книги), а финал «военной» сказки «Одолеем Бармалея». Сейчас никому, кроме специалистов, не известной.

Чуковский написал ее в 1942 году, многократно читал в Ташкенте; сказка была опубликована «Пионерской правдой», затем (лето 1943 г.) -- по преодолении цензурных препон -- несколькими издательствами (Ереван, Ташкент, Пенза). А 1 марта 1944-го в «Правде» появилась статья крупного идеологического функционера (как бы философа) Павла Юдина «Пошлая и вредная стряпня К. Чуковского»: «К. Чуковский перенес в мир зверей социальные явления, наделив зверей политическими идеями «свободы» и «рабства», разделил их на кровопийцев (так! -- А. Н.), тунеядцев и мирных тружеников. Понятно, что ничего, кроме пошлости и чепухи, у Чуковского из этой затеи не могло получиться, причем чепуха эта получилась политически вредная».

К идиотским обвинениям Чуковский был привычен. В 1928 году, в той же самой «Правде», вдова Ленина патетически изгалялась над «Крокодилом»: «Что вся эта чепуха обозначает? Какой политический смысл она имеет? Какой-то явно имеет. Но он так заботливо замаскирован, что угадать его довольно трудновато

Жил да был/ Крокодил./ Он по улицам ходил,/ Папиросы курил,/ По-турецки говорил, -- / Крокодил, Крокодил Крокодилович! Том «Стихотворений» Корнея Чуковского в Большой серии «Новой Библиотеки поэта» (СПб., Гуманитарное агентство «Академический проект») открывается общеизвестными строчками, с которых -- правда, звучащих когда-то чуть иначе -- и началась многолетняя и прекрасная «Крокодилиада». Закрывается же первое научное издание стихов «дедушки Корнея» тоже знакомо: Так бегите же за мною/ На зеленые луга,/ Где над синею рекою/ Встала радуга-дуга!/ Мы на радугу вскарабкаемся,/ Поиграем в облаках/ И оттуда - вниз по радуге/ На салазках и коньках! Только это не стихотворение «Радость» (оно занимает свое место внутри книги), а финал «военной» сказки «Одолеем Бармалея». Сейчас никому, кроме специалистов, не известной.

Чуковский написал ее в 1942 году, многократно читал в Ташкенте; сказка была опубликована «Пионерской правдой», затем (лето 1943 г.) -- по преодолении цензурных препон -- несколькими издательствами (Ереван, Ташкент, Пенза). А 1 марта 1944-го в «Правде» появилась статья крупного идеологического функционера (как бы философа) Павла Юдина «Пошлая и вредная стряпня К. Чуковского»: «К. Чуковский перенес в мир зверей социальные явления, наделив зверей политическими идеями «свободы» и «рабства», разделил их на кровопийцев (так! -- А. Н.), тунеядцев и мирных тружеников. Понятно, что ничего, кроме пошлости и чепухи, у Чуковского из этой затеи не могло получиться, причем чепуха эта получилась политически вредная».

К идиотским обвинениям Чуковский был привычен. В 1928 году, в той же самой «Правде», вдова Ленина патетически изгалялась над «Крокодилом»: «Что вся эта чепуха обозначает? Какой политический смысл она имеет? Какой-то явно имеет. Но он так заботливо замаскирован, что угадать его довольно трудновато
Андрей НЕМЗЕР

  КУЛЬТУРА  
  • //  17.07.2002
Появилось первое научное издание стихотворений Корнея Чуковского
Жил да был/ Крокодил./ Он по улицам ходил,/ Папиросы курил,/ По-турецки говорил, -- / Крокодил, Крокодил Крокодилович! Том «Стихотворений» Корнея Чуковского в Большой серии «Новой Библиотеки поэта» (СПб., Гуманитарное агентство «Академический проект») открывается общеизвестными строчками, с которых -- правда, звучащих когда-то чуть иначе -- и началась многолетняя и прекрасная «Крокодилиада». Закрывается же первое научное издание стихов «дедушки Корнея» тоже знакомо: Так бегите же за мною/ На зеленые луга,/ Где над синею рекою/ Встала радуга-дуга!/ Мы на радугу вскарабкаемся,/ Поиграем в облаках/ И оттуда - вниз по радуге/ На салазках и коньках! Только это не стихотворение «Радость» (оно занимает свое место внутри книги), а финал «военной» сказки «Одолеем Бармалея». Сейчас никому, кроме специалистов, не известной... >>
  • //  17.07.2002
Голливудский продюсер Джон Дейли намерен открыть Америке материк российского кинопроизводства
Американский продюсер английского происхождения Джон Дейли завершил съемки романтической комедии из жизни юных российских революционеров. Сценарий фильма написан им самим, и он же выступил в роли режиссера. До сих пор основные удачи Джона Дейли приходились на долю его продюсерской деятельности. Он участвовал в создании фильмов «Взвод» (режиссер Оливер Стоун, 1986, «Оскар» в четырех номинациях) и «Салвадорр» (режиссер Оливер Стоун), а также «Терминатор» (режиссер Джеймс Камерон, 1984). Продюсировал множество картин, среди которых фильмы Джона Шлезингера (Falcon and the Snowman, 1985), Кена Лоуча (Hidden Agenda, 1990). Занимался Джон Дейли и музыкальной индустрией и даже был промоутером боя за звание чемпиона мира в тяжелом весе между Мухаммедом Али и Джорджем Форманом... >>
  • //  17.07.2002
Торжество глобализации на экранах Москвы
На этой неделе в московский прокат выходят две престранных кинокартины: «Авалон» японца Мамору Ошии и «Убей меня нежно» китайца Чена Кайге. Странность их заключается в том, что японская киберпанковская фантазия снята в Варшаве с польскими актерами, говорящими на чистейшем языке Мицкевича, а вполне себе голливудский триллер «Убей меня нежно» срежиссировал классик китайского кинематографа Чен Кайге, лауреат «Золотой пальмовой ветви» за фильм «Прощай, моя наложница»... >>
  • //  17.07.2002
Продолжается сезон оперы под открытым небом
Пока новая московская постановка оперы Пуччини «Турандот» еще только обещает родиться и открыть будущий сезон Большого театра, неизменно бодрая Мариинка, не прекращающая работать даже летом, представит в конце июля сразу две версии знаменитой веристской оперы. Главную сценическую версию «Турандот», которую для мариинской сцены сейчас сочиняет французская постановочная команда во главе с Шарлем Рубо, публика сможет увидеть 25 и 27 июля... >>
реклама

  БЕЗ КОМMЕНТАРИЕВ  
Яндекс.Метрика