N°189
19 декабря 2000
Время новостей ИД "Время"
Издательство "Время"
Время новостей
  //  Архив   //  поиск  
 ВЕСЬ НОМЕР
 ПЕРВАЯ ПОЛОСА
 ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА
 ЗАГРАНИЦА
 БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
 КУЛЬТУРА
 СПОРТ
  ТЕМЫ НОМЕРА  
  АРХИВ  
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
  ПОИСК  
  КУЛЬТУРА  
  • //  19.12.2000
В Русском музее открылась выставка, посвященная памятным датам жизни Иисуса Христа
Началось. В Москве и других городах нашей необъятной родины стали открываться предновогодние, рождественские, миллениумные выставки. Первым в этом списке оказался Русский музей в Петербурге, где открылась выставка "Иисус Христос в христианском искусстве и культуре XIV-XX веков". >>
  • //  19.12.2000
«Ландыш серебристый» вышел в московский прокат, но ненадолго
Премьера «Ландыша серебристого», снятого режиссером Тиграном Кеосаяном, прошла в минувший четверг в «Пушкинском», где на других сеансах шел «Неуязвимый» М. Найта Шьямалана. Достаточно посмотреть этот необычный и очень талантливый фильм, чтобы понять: настоящее массовое кино сегодня делают умные, тонкие и непростые люди. >>
  • //  19.12.2000
В РГГУ проходит необычная научная конференция
Первые Лотмановские чтения, организованные Институтом высших гуманитарных исследований и Историко-филологическим факультетом Российского государственного гуманитарного университета, состоялись в 1993 году - фактически сразу после смерти великого ученого. С тех пор они проходили ежегодно. В РГГУ собирались гуманитарии из разных городов и стран. И непременно - из Тарту! >>
  • //  19.12.2000
Вирус easy listening добрался до России
Несмотря на кажущийся размах русской музыкальной индустрии, разнообразие жанров никак не сильная ее сторона. Музпродукция делится на «массовую» и «элитную» - и все. На этом фоне группа «Нож для фрау Мюллер» и сольный проект ее участника Олега Кострова - альбом «Ивонна» - выглядят самой настоящей альтернативой. «Нож» и Костров занесли из Европы вирус easy listening. >>
  • //  19.12.2000
Молодого, но уже более чем авторитетного Владимира Бабкова можно поздравить: один за другим вышли сразу три книжных издания переведенных им романов. Два из них уже печатались в "ИЛ" ("Дом доктора Ди" Питера Акройда и "Последние распоряжения" Грэма Свифта), а вот "Имена" Дона Делилло по-русски появились впервые. >>
реклама
  БЕЗ КОМMЕНТАРИЕВ  
Реклама
Яндекс.Метрика