N°54
29 марта 2007
Время новостей ИД "Время"
Издательство "Время"
Время новостей
  //  Архив   //  поиск  
 ВЕСЬ НОМЕР
 ПЕРВАЯ ПОЛОСА
 ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА
 ОБЩЕСТВО
 ЗАГРАНИЦА
 КРУПНЫМ ПЛАНОМ
 БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
 КУЛЬТУРА
 СПОРТ
 КРОМЕ ТОГО
  ТЕМЫ НОМЕРА  
  АРХИВ  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
  ПОИСК  
  ПЕРСОНЫ НОМЕРА  
  • //  29.03.2007
MATTHIASHORN
Без осечки на человечность
Легендарный спектакль по пьесе Брехта в Москве

версия для печати
«Карьера Артуро Уи, которой могло не быть» у Брехта довольно-таки населенная пьеса: мелкого чикагского гангстера, выбивающегося в большие боссы, окружают соратники, его пытаются использовать городские богачи, он ораторствует перед толпой торговцев и в нужную минуту добивается поддержки у прежде неподкупного мэра города. «Карьера Артуро Уи, которой могло не быть» в театре «Берлинер ансамбль», что позавчера был показан на открытии «Золотой маски» в программе «Легендарные спектакли ХХ века» -- это практически моноспектакль. Нет, на сцене есть еще люди: и дельцы треста «Цветная капуста», сотрудничающие с гангстером в трудные для бизнеса времена, и издатель газеты, который, смиряясь с нашествием бандитов, соглашается молчать про их «подвиги», но молчать уже мало, надо уже прославлять, и не готовый к следующему шагу газетчик погибает. Несколькими быстрыми красками в спектакле, сделанном Хайнером Мюллером двенадцать лет назад и с тех пор собирающем аншлаги, обозначены подчиненные Артуро Уи -- вот и такой толстый ублюдок рядом (срисованный с Геринга), вот и такой тупо преданный (портретик Рема). Но все же весь спектакль собран и работает вокруг одного человека -- Мартина Вуттке.

Он играет Артуро Уи. Он играет Гитлера? Да, безусловно, Брехт именно Гитлера и имел в виду, когда раскладывал по этапам путь появления у власти абсолютного ничтожества, и Вуттке не расширяет картинку. Дополнить ее новым историческим опытом должны сами зрители -- как и положено на представлении брехтовской пьесы, театр полагается на их умение думать и проводить аналогии. На сцене же узнаваемый портретный грим и манера двигаться, виденная в документальном кино (впрочем, все акценты в пластике преувеличены -- это, конечно же, карикатура, а не хроника).

Карикатура, безусловно: появляющийся в первой сцене Артуро Уи еще стоит на четырех конечностях и так и бегает с вываливающимся языком, и шарахается от людей, как дворовая псина, которую каждый может пнуть. Шариков? Ну да, Шариков, только поднимающийся на задние лапы не в результате хирургической операции, а в результате операции кредитной -- боссам «Цветной капусты» нужно получить заем из городской казны на строительство причалов, которые они строить вовсе не собираются; им нужен такой вот громко лающий человечек для убеждения общественности.

Не то чтобы Артуро Уи в течение спектакля хотя бы внешне превращается в человека. Вуттке настаивает, что он животное, и именно это животное точно рисует. Прежде всего интонациями: как он это делает, неизвестно, но голос вибрирует в верхах, визжит, тонко скрипит и съезжает, словно смычок по струне. Три с лишним часа этого виртуозного лая, хрипа, шипения -- и ни разу не сбиться на какую-либо человеческую интонацию, не дать осечки, не расслабиться! А походка Артуро Уи -- начальная поза будто срисована с картинки в учебнике биологии, где изображены предшествующие человеку обезьяны: выдвинутый вперед верх туловища, опущенная голова, чуть откляченный зад и ноги, движущиеся вперед только от колена! Когда специально нанятый актер начинает учить Артуро Уи шекспировской декламации (для создания величественного образа на публике), животное имитирует жесты спивающегося трагика, но воспроизвести их масштаб не в силах. Мелочь, мелочь, ничтожество, раз за разом настаивают вслед автору актер и театр.

Блистательный «показ» вдохновляет публику в зале на аплодисменты, но воспринимается сейчас этот спектакль все же скорее как школа актерского мастерства, чем прямое послание зрителям. Эти истории с кредитами, с порядочным стариком мэром, купленным за контрольный пакет акций пароходства и загородный дом, и поддержавшим за то Артуро Уи в его громких делах, Они все где-то там, в Чикаго или не в Чикаго, далеко, отсюда не видно. Реплика раскаивающегося на смертном одре старика «Ах, зачем я взял эту дачу» вызывает оживление в зале, но далее публика вновь следит лишь за фантастическими голосовыми трюками Вуттке. И ответа на вопрос, как могла эта карьера случиться, спектакль все-таки не дает. И Артуро Уи в финале, усмехаясь, подойдя к кромке сцены, посылает в зал воздушный поцелуй. Он победитель.
Анна ГОРДЕЕВА
//  читайте тему  //  Театр


реклама

  ТАКЖЕ В РУБРИКЕ  
  • //  29.03.2007
MATTHIASHORN
Легендарный спектакль по пьесе Брехта в Москве
«Карьера Артуро Уи, которой могло не быть» у Брехта довольно-таки населенная пьеса: мелкого чикагского гангстера, выбивающегося в большие боссы, окружают соратники, его пытаются использовать городские богачи, он ораторствует перед толпой торговцев и в нужную минуту добивается поддержки у прежде неподкупного мэра города... >>
//  читайте тему:  Театр
  • //  29.03.2007
Путеводитель по международному фестивалю «Мода и стиль в фотографии-2007»
Сегодня стараниями Московского дома фотографии и его проницательной руководительницы Ольги Свибловой открывается очередной, проводящийся с 1999 года фестиваль, главный герой которого -- обрученная с фотоискусством общим тщетным желанием остановить прекрасное мгновение капризница мода... >>
//  читайте тему:  Выставки
  БЕЗ КОМMЕНТАРИЕВ  
Реклама
Яндекс.Метрика