N°8
21 января 2010
Время новостей ИД "Время"
Издательство "Время"
Время новостей
  //  Архив   //  поиск  
 ВЕСЬ НОМЕР
 ПЕРВАЯ ПОЛОСА
 ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА
 ОБЩЕСТВО
 ПРОИСШЕСТВИЯ
 ЗАГРАНИЦА
 КРУПНЫМ ПЛАНОМ
 БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
 КУЛЬТУРА
 СПОРТ
 КРОМЕ ТОГО
  ТЕМЫ НОМЕРА  
  АРХИВ  
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
  ПОИСК  
  ПЕРСОНЫ НОМЕРА  
  • //  21.01.2010
Чехов на склоне
Объявлена программа юбилейных торжеств

29 января исполнится 150 лет со дня рождения Антона Павловича Чехова, и праздновать эту дату будет не только Россия, но и еще три с половиной десятка стран, в которых всерьез существует театральное искусство. Вчера Министерство культуры РФ и Чеховский фестиваль устроили совместную пресс-конференцию, отчитавшись о том, что они сделали и собираются сделать для должного проведения праздника.

Замминистра культуры Андрей Бусыгин напомнил собравшимся журналистам, что подготовка к празднованию идет с 2006 года, -- тогда был издан соответствующий указ президента. За это время министерство финансировало ремонт объектов, связанных с именем Чехова, и еще предстоит отремонтировать дом в Ялте, который стоит на крутом склоне и имеет шансы уехать вниз, если этот склон не укрепить. Учреждена Чеховская премия, конкурс телепрограмм и конкурс студенческих работ, связанных с именем писателя. В минувшую пятницу открылась новая экспозиция в московском музее писателя. Также Бусыгин предложил любопытный взгляд на Чехова как на предприимчивого человека современного склада: «Он сделал сам себя, поднял семью. Когда они приехали в Москву, они вповалку на полу спали».

Генеральный директор Чеховского фестиваля Валерий Шадрин сообщил, что его организация три года готовила большую творческую программу: многим режиссерам мира предложили поставить спектакли по пьесам русского классика. Многие и согласились, и теперь программа фестиваля состоит из трех частей. Маленькая зимняя часть пройдет с 26 по 31 января, где будут показаны и спектакли московских театров, подготовленные к юбилею, и пара спецпроектов. Среди первых -- «Дядя Ваня» Андрея Кончаловского в театре им. Моссовета, «Тайные записки тайного советника» Михаила Левитина в «Эрмитаже», «Иванов» Юрия Бутусова в МХТ, «Тарарабумбия» Дмитрия Крымова в «Школе драматического искусства», «Вишневый сад» Марка Захарова в Ленкоме; среди вторых -- «Донка» Даниэле Финци Паска и «Свадьба» (российско-белорусская копродукция Владимира Панкова). Большая летняя программа состоится с 25 мая по 30 июля, и тогда в честь Чехова покажут спектакли как режиссеры-звезды драматического театра, такие как Франк Касторф («В Москву, в Москву»), Херардо Вера («Платонов»), Дмитрий Черняков («Сочинение по случаю»), Гильермо Кальдерон («Нева»), так и балетно-танцевальные творцы -- Начо Дуато («Бесконечный сад»), Жозеф Надж («Творение») и Матс Эк («Вишневый сад») -- последний, впрочем, выступает как режиссер именно драматический. А третья часть фестиваля будет экспортной -- спектакли феста повезут по миру, в частности, уже запланирован показ постановки Дмитрия Чернякова во Франции.

Валерий Шадрин сформулировал задачу фестиваля: «сделать так, чтобы публике было интересно смотреть, и это вызвало желание читать», и вся фестивальная команда собирается приложить к этому все усилия. Насколько это им удастся -- увидим в ближайшие полгода. Билеты на все спектакли -- и зимние, и летние -- уже поступили в продажу.
Анна ГОРДЕЕВА




реклама

  ТАКЖЕ В РУБРИКЕ  
  • //  21.01.2010
Через неделю в рамках юбилейных торжеств, посвященных 150-летию А.П. Чехова, на сцене театра «Школа драматического искусства» сыграют премьеру спектакля Дмитрия Крымова «Тарарабумбия»... >>
//  читайте тему:  Театр
  • //  21.01.2010
Объявлена программа юбилейных торжеств
29 января исполнится 150 лет со дня рождения Антона Павловича Чехова, и праздновать эту дату будет не только Россия, но и еще три с половиной десятка стран, в которых всерьез существует театральное искусство... >>
//  читайте тему:  Театр
  • //  21.01.2010
Донна Тартт. Маленький друг. Перевод с английского Антонины Галль. -- М.: «Иностранка», 2010. Романы Донны Тартт доходят до России с почти 20-летним опозданием, но это тот самый случай, когда время ничего не меняет: настоявшись, текст кажется еще плотнее и осмысленнее, а историческая дистанция позволяет разглядеть в нем новые смыслы... >>
//  читайте тему:  Круг чтения
  БЕЗ КОМMЕНТАРИЕВ  
Реклама
Яндекс.Метрика