N°71
22 апреля 2002
Время новостей ИД "Время"
Издательство "Время"
Время новостей
  //  Архив   //  поиск  
 ВЕСЬ НОМЕР
 ПЕРВАЯ ПОЛОСА
 ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА
 ЗАГРАНИЦА
 КРУПНЫМ ПЛАНОМ
 БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
 НА РЫНКЕ
 КУЛЬТУРА
 СПОРТ
 КРОМЕ ТОГО
  ТЕМЫ НОМЕРА  
  АРХИВ  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
  ПОИСК  
  • //  22.04.2002
Все, все, все -- и Гарри Поттер
версия для печати
В субботу в официальную продажу поступил четвертый том саги о мальчике-волшебнике -- «Гарри Поттер и кубок огня». До того книга продавалась едва ли не на всех московских лотках -- цена плавно скользила от 280 к 160 рублям (что на целый рубль меньше субботне-магазинной). То же происходило в некоторых других городах, например в Екатеринбурге. Количество «ворованных» экземпляров столь велико, что за «пиратством» видишь рекламную акцию. Объявившее огромный тираж (1 200 000 экз.) издательство «РОСМЭН» теперь смело сможет назвать «недельной продажей» то, чем торговали не меньше трех недель. Магазин «Москва» начал продажу нового бестселлера ровно в полночь. Среди ночных поттероманов появилась заместитель министра культуры РФ Наталья Дементьева, замаскированная под одну из героинь книги -- профессора Минерву МакГоннагал. Купившие «Гарри Поттера и кубок огня» 20 апреля получали бесплатный лотерейный билет (выигрыш -- поездка в Лондон). К пяти вечера никакого ажиотажа в той же «Москве» не наблюдалось.

Экземпляр первого тиража книги Джоан Роллинг «Гарри Поттер и философский камень» недавно был продан на лондонском аукционе за 10 тыс. фунтов (14 тыс. долл.). Джоан Кэтлин Роулинг родилась 31 июля 1965 года в Англии, в местечке Чиппинг. В шесть лет сочинила свою первую сказку -- о больном кролике и его сердобольных друзьях. К тридцати годам написала два неоконченных романа, которые сочла неудачными и сожгла. Роулинг не смела мечтать об успехе, начиная книжку об одиннадцатилетнем волшебнике. Пристроить рукопись было непросто. Издатели отвергали «сказку сентиментальной домохозяйки»; лишь за 4 тыс. долларов ее выпустило небольшим тиражом издательство Bloomsbury (1997). Неожиданно книга попала в список бестселлеров.

В том же году права на публикацию купили в США, и с тех пор роман Роулинг неизменно занимает первые строчки в книжном рейтинге «Нью-Йорк Таймс».

В 1998 году выходит вторая часть сериала -- «Гарри Поттер и тайная комната», в 1999-м -- «Гарри Поттер и узник Азкабана». Накануне 8 июля 2000 года, когда в продажу должна была поступить четвертая часть, фанаты Поттера осадили книжные лавки. Некоторые торговцы, опасаясь погрома, предпочли открыть двери чуть ли не в полночь.

«Гарри Поттер» переведен больше чем на 50 языков, в том числе на тайский и зулусский. Общий тираж изданий перевалил за 100 миллионов.

Роулинг быстро продвигается вверх в списке самых богатых людей Англии. В перечне, опубликованном на прошлой неделе, писательница стоит уже на 147-й позиции (324 млн долл.), тогда как в прошлом году она занимала лишь 526-ю строчку. За четыре тома безработная учительница французского получила 20,5 миллионов фунтов, став самым высокооплачиваемым после Стивена Кинга писателем в мире. Британская книжная академия назвала ее автором года, принц Чарльз вручил орден Британской империи за выдающийся вклад в детскую литературу. Компания «Лего» купила права на персонажей бестселлера и собирается выпустить новый конструктор.

Русские переводы первых трех книг о Гарри Поттере к настоящему моменту проданы в количестве 1 миллиона каждая. Каждый месяц допечатывается по 200 тыс. экземпляров каждой книги.

Пятая книга о Гарри Поттере, по слухам, уже закончена, но еще не сдана в Bloomsbury. В ближайшие месяцы будет решен вопрос о ее издании.

Встречи с писательницей, ставшей гуру для нового поколения, проходят уже на стадионах. Поклонники романа одеваются в майки с гербами четырех факультетов Хогвартса и носят маленькие круглые очки, как у Гарри Поттера.

Вот и догнали мы наконец «цивилизованный мир». Если не по мясу и молоку, то по относительной «поттеризации». Относительной, ибо хоть и появилась наконец четвертая книга эпопеи Дж. К. Роулинг (или, как транслитерируют эту фамилию переводчики «РОСМЭНа», Ролинг) в печатном изводе (в Сети перевод висит давно), по тиражам русская версия проигрывает оригиналу и переводам на ряд других языков. В пору, однако, спросить: кому в России (разумеется, кроме «РОСМЭНа») нужны сверхтиражи книг о мальчике-волшебнике?

На мой взгляд, никому. И ответ этот не связан с качеством «продукта». Как там у Гоголя? «Кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал». Это прямо про наших детей -- в массе своей они еще не разучились читать. А если читают (кто «Волшебника изумрудного города», кто Дюма, кто Толкиена, кто Гайдара, кто «Алису», а кто и -- параллельно с «детской» литературой -- Пушкина и Чехова), то на кой сдалась всеобщая «поттеризация»? Что же до детей обездоленных, растущих в дурных семьях или без семьи вовсе, нищих, то при всей моей любви к словесности не думаю, что им поможет какая-либо книга. (Особые случаи не в счет, но и тут больше надеешься на Пушкина, чем на Роулинг. Хотя в жизни все бывает.) Сейчас приключениями Гарри Поттера захвачены дети «нормальные» -- сперва узнавшие о том, что чтение в принципе может быть увлекательным, а уже потом -- о поступлении чудо-мальчика в Хогвартс. Попробуем понять, что они из четырех книг о Гарри Поттере могут вычитать.

На мой взгляд, худшее в нашей печатной поттериане -- это «исполнение»: перевод, редактура, корректура, полиграфия (в четвертом томе, к счастью, обложка получше). Чем опасен дурной язык популярной книжки, объяснять, кажется, не надо. Но и общая халтурность издания действует на юных читателей -- они бессознательно приучаются относиться к книге (и людям книги) без уважения и, что не менее грустно, усваивают мысль об относительной ценности труда как такового. Если можно снискать успех (заработать кучу денег), работая абы как, то зачем напрягаться? Влиятельная стратегия «сойдет -- пипл хавает» чревата не только снижением эстетических критериев (ха-ха! тоже забота!), но и размыванием чувства личной ответственности, ослаблением трудовой этики. Что не может не отозваться на общем строе нашей жизни. Впрочем, здесь «РОСМЭН» не первый и не последний. Думать о последствиях сегодняшнего выигрыша (не обязательно «материального»!) вообще трудно. Всегда и всем.

В том числе писательнице Джоан Роулинг, в добрых намерениях которой я не сомневаюсь. Чего хочет эта хорошая школьная учительница? (Не пишу «бывшая», ибо хороший учитель -- учитель навсегда. Пишу «хорошая», потому что плохие учителя не хотят ничего.) Во-первых, приохотить детей к чтению; во-вторых, уверить их, что школа -- это здорово. Сказочный сюжет (череда страшных приключений с неизбежными победами) и сказочный герой (гонимый сирота, которому умершие родители и их «заместители» помогают одолеть все препоны и досягнуть надлежащей высоты) обеспечивают решение первой задачи; волшебные декорации Хогвартса -- решение второй. Коли учителя (включая не только строгих, но и противных) -- колдуны, уроки (включая изнурительные и скучные) посвящены диковинным материям и даже местная командная игра (квиддич) круче любимого футбола-баскетбола, то школа эта -- чистый супер. Особенно если учесть, как худо -- в полном соответствии со сказочным каноном! -- жилось Гарри Поттеру у злых родственников, не-волшебников, маглов.

Здесь-то и начинаются проблемы. С одной стороны, Хогвартс и стоящий за ним мир взрослых магов (без него не обойтись -- иначе откуда взяться учителям и куда девать выпускников?) очень похожи на обычный мир: уроки, экзамены, спорт, соперничество факультетов, дружба, интриги, отношения «мальчик-девочка» (в «Кубке огня» Гарри и Рон вдруг открывают в своей боевой подруге Гермионе «девичью стать», и, судя по всему, линия эта одарит нас многими изгибами), все более актуальные (по мере взросления героев) проблемы будущей специализации (уже в первых книгах упоминалось, что один из старших братьев Рона служит в банке, а другой работает с драконами; в «Кубке огня» третий из старших Уизли становится министерским чиновником, причем его тягомотная служба описана с подобающим ироническим занудством -- что ж, есть маги-экономисты, маги-биологи, маги-бюрократы)... Более того, главный сюжет (традиционное противостояние добра и зла) развивается внутри волшебного мира. Мы и не заметили, как оказались «с другой стороны». Самодостаточный мир волшебников резко отделен от «мира маглов» (то есть читательского!). Изначально «мир маглов» -- это мир пошлый и гадкий, ибо представлен он Дурслями, «не волшебными» (жадными, глупыми, злыми и ненавидящими любые чудеса) родичами Гарри Поттера. Всему хорошему (трудолюбию, верности в дружбе, интересу к наукам, смелости, любви к животным, даже «сыновним чувствам») Гарри Поттер научается в Хогвартсе. Если семья Дурслей карикатурно отвратительна, то многодетная и бедная семья волшебников Уизли (где Гарри, как дома) сверкает всеми традиционными английскими добродетелями, а недостатки ее членов лишь оттеняют общий благородный дух. Эта антитеза работает сильнее, чем постоянные шутки о недоступности для магов новейшей техники вроде телефона. Да что телефон, если спички они зажечь не умеют! (Интересно только, почему ездят из Лондона в Хогвартс на поезде, хоть и с несуществующей платформы? И едят маги то же, что люди. Сласти с «обманками» не еда, а забава.) Пленительный Хогвартс для чужаков намертво закрыт: если ты не маг, то тебе никогда не попасть в элиту.

Но позвольте! Отличница Гермиона вышла из семьи маглов, неумехе Невиллу не помогает его отменная (как выяснилось в «Кубке огня», еще и героическая!) родословная, а сам Гарри Поттер -- полукровка. (Отношения Гарри с Гермионой явно повторяют отношения родителей героя; к чему бы это?) На «кровь» обращают внимание либо приспешники Темного Лорда, либо бюрократы. Лучшие из магов знают, «важно не то, кем ты родился, а то, каким ты стал». Впечатляет? Признаться, не очень. Вопросы о том, должна ли пополняться элита и не обречена ли она в противном случае на деградацию, это «внутриэлитарные» вопросы. На которые светлые маги отвечают по-умному, а темные -- по-подлому. Что не меняет сути. Как и измывательства приверженцев зла над маглами -- эти негодяи рады унижению и боли кого угодно. Повторяю, основной конфликт поттерианы -- внутренний.

Это ново. В другой культовой эпопее -- «Властелине колец» Толкиена -- тоже волшебства навалом, а светлые силы вовсю сражаются с темными. Но там речь идет об общей судьбе Средиземья, о нашей (нашей с вами!) мифической предыстории. У Толкиена рядом с гномами, эльфами, хоббитами и магами действуют люди, «громадины». Да, главную миссию по изничтожению кольца проклятья выполнил невысоклик Фродо (как помним, не без помощи гнусного Горлума), но финальная (победная!) книга трилогии называется «Возвращение короля» -- короля Арагорна, человека (как и читатель). Контраст с поттерианой разителен.

Меж тем замкнутость (самодостаточная элитарность) волшебного мира и влечет к книгам Роулинг «широкие читательские массы». Как Гарри Поттер убегает в Хогвартс от Дурслей, так наши дети стремятся в мир Гарри Поттера... от нас. Не замечая, что не научись они (от нас же, больше не от кого!) читать, никогда бы не узнали о мире волшебников. Не задаваясь «простенькими» вопросами. К примеру, о том, что означают в поттериане слова «Рождество» и «крестный»? Зимний праздник с елкой и подарками? Человек, опекающий дитя своих друзей? Но у слов этих есть подлинные значения! Родился -- Христос, крестный связан с крестником особыми узами. Это можно (и должно) понимать, исповедуя любую религию или будучи атеистом, но обретаясь в смысловом поле европейской культуры. А не в мире магов. И еще: на каком языке общаются волшебники? Ну да, на английском. А почему? Своего нет? И как они научились читать и писать? Ладно Гарри с Гермионой, возросшие среди маглов, но «чистокровные»? Те, что со спичками не в ладу? И почему тем же чистокровным надо овладевать первоосновами магии? Как они до одиннадцати лет жили вообще без каких бы то ни было навыков?

Ох, гуляют по колдовскому миру «наши» сквознячки, а их никто не замечает. До четвертого тома, когда сперва чемпионат мира по квиддичу актуализирует межнациональные различия магов (финальный матч Ирландия -- Болгария), а потом визит в Хогвартс учеников Шармбатона и Дурмстранга ставит ребром вопрос о языке. Меж тем французскому в Хогвартсе не учат. Как и английскому. Как и словесности или истории маглов. Вот истории магов -- учат. Про восстания гобблинов там знают, а про восстание Уотта Тайлера -- ни-ни. Как и про Великую хартию вольностей, казнь Карла I, вторую мировую войну... Или про Шекспира и Диккенса. Это только для маглов. Каковыми так не хочется быть фанатам Гарри Поттера. Вам не страшно? Мне -- неуютно.

Но не зря в «Кубке огня» встали «языковые» (то есть человеческие) проблемы. Там еще кое-что случилось. Погиб юный волшебник Седрик Диггори, и «никакое заклятие не может оживить покойника». Как? Ведь Хогвартс забит призраками, что и после «смерти» живут припеваючи! А вот так -- есть «смерть» и смерть. Одинаковая для магов и маглов. Гарри, конечно, знал о смерти родителей. Тосковал по ним. Но сама «смерть» для него была абстракцией. Чего о гибели Седрика сказать нельзя. Как и о смерти «одного магла», с которой начинается «Кубок огня». Этот магл (как и Седрик) убит волей Волан-де-Морта, который к концу книги сумел-таки «восстановиться», использовав для того Гарри Поттера. И стало понятно, что три первых тома -- только присказка. Последняя глава четвертой -- поворотной -- книги называется «Начало». И дело не в том, что Гарри должен будет сражаться со злом. (Он и так этим занимался.) И не в том, что сражения будут все страшнее. (Как иначе?) И не в том, что мы вместе с героем узнаем: Малфои -- приспешники Волан-де-Морта. (Кто бы сомневался!) И даже не в том, что директор Хогвартса мудрый Дамблдор предлагает вернуть изгнанных великанов и отказаться от услуг зловещих дементоров, а министр магии не хочет признать очевидного. (И так понимали, кто умный, а кто -- не слишком.) Все это «внутренние» проблемы. Дело в том, что Дамблдор заметил странную смерть «одного магла», так как читает их (наши!) газеты, а в будущей борьбе с Волан-де-Мортом рассчитывает на Артура Уизли (отца Рона), который «в Министерстве-то работает только потому, что любит маглов».

Без маглов не обойтись. Гарри, Гермиона и Рон этого еще не понимают, но к тому движутся. Им ведь уже четырнадцать. И знаков взросления в «Кубке огня» достаточно: от пробуждения интереса к лицам противоположного пола до озабоченности деньгами, от смешной борьбы Гермионы за права домовиков (изящная пародия «негритянских» сюжетов) до осознания Гарри своей трагической вины (он невольно привел Седрика к смерти). Вопрос в том, повзрослеют ли вместе с героями читатели?

После «Кубка огня» видишь, за сколь трудную задачу взялась Джоан Роулинг. Дабы привлечь детей к книге и школе, она пошла на рискованный «соблазн элитарности». С тем чтобы, проведя сквозь него героев (и читателей), добраться до нормального мира. Куда и приходят выпускники «закрытых» (не волшебных) английских школ. (Кстати, их проблемы послужили материалом для многих американских фильмов.) Удастся ли маневр? Не знаю. В трех первых книгах взросление героев скорее постулировалось, чем давалось въяве. Приключения, что должны заманивать читателя, пока довольно однообразны. Коммерциализация поттерианы не только возвращает «наконец-то пришедших к книге» детишек к экранам (фильмы и компьютерные игры), но и мешает следить за авторской мыслью. Эффект «суперкниги» закрывает от младого племени другие, более важные сочинения. Да и саму жизнь. (Вот почему так бесит оголтелый пиар. Плох не Гарри Поттер, а сверхпретензии издателей.) Наконец, элитарность всегда несколько двусмысленна. И тем опасна.

Вопрос: кому? Ответ: тому, кто видит «один свет в окошке». Не важно, называется ли он «Три мушкетера», «Алиса в Стране чудес», «Винни-Пух», «Мастер и Маргарита», «Властелин колец» или «Миры братьев Стругацких». Во всех этих книгах немало соблазнов. Но одни дети (и не только дети) им поддаются, а другие их просто не видят и черпают из «двусмысленных» текстов только доброе. Что не исключает позднейшей переоценки любимых творений. И благодарности их «старому образу».

Не суть важно, сколь удачно воплощает Джоан Роулинг свой замысел. (Повторяю: в ее добрых намерениях я не сомневаюсь. Сомневаюсь в силе ее дара.) Важно, чтобы наши дети знали (не только умом, но и душой): кроме Гарри Поттера, на белом свете есть очень много хорошего, важного и интересного. К примеру, Шекспир и Диккенс, которых наверняка читала Джоан Роулинг. Гарри, Гермионе, Рону и всем их приверженцам их тоже стоит прочесть. Русским лучше начинать с Пушкина.
Андрей НЕМЗЕР




реклама

  ТАКЖЕ В РУБРИКЕ  
  • //  22.04.2002
В субботу в официальную продажу поступил четвертый том саги о мальчике-волшебнике -- «Гарри Поттер и кубок огня». До того книга продавалась едва ли не на всех московских лотках -- цена плавно скользила от 280 к 160 рублям (что на целый рубль меньше субботне-магазинной). То же происходило в некоторых других городах, например в Екатеринбурге. Количество «ворованных» экземпляров столь велико, что за «пиратством» видишь рекламную акцию. Объявившее огромный тираж (1 200 000 экз.) издательство «РОСМЭН» теперь смело сможет назвать «недельной продажей» то, чем торговали не меньше трех недель. Магазин «Москва» начал продажу нового бестселлера ровно в полночь. Среди ночных поттероманов появилась заместитель министра культуры РФ Наталья Дементьева, замаскированная под одну из героинь книги -- профессора Минерву МакГоннагал. Купившие «Гарри Поттера и кубок огня» 20 апреля получали бесплатный лотерейный билет (выигрыш -- поездка в Лондон). К пяти вечера никакого ажиотажа в той же «Москве» не наблюдалось... >>
  • //  22.04.2002
Литературный миф как источник культа
Известно, что литература вышла из мифа, а во времена не столь отдаленные к нему вернулась. И хотя миф стал средством художественной выразительности, литературой дело не ограничилось. Взять, например, Карлоса Кастанеду. Порожденный его воображением миф об индейском колдуне доне Хуане вовсе не прочь вернуться к религиозным истокам. При жизни Кастанеды этого не случилось только потому, что у автора отсутствовал общественный темперамент -- он предпочитал тишину библиотек публичному ристалищу. Если у его последователей такой темперамент обнаружится, они запросто найдут материал, которого хватит не только на то, чтобы ритуально обставить поглощение пейотля, но и создать новое религиозное движение «хуанистов»... >>
  БЕЗ КОМMЕНТАРИЕВ  
Реклама
Яндекс.Метрика