|
|
N°79, 12 мая 2010 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
Золотой триллион
Европа спасается как может
Европейские лидеры согласовали беспрецедентную программу финансового спасения Европы, объем которой составит до триллиона долларов. Тем самым они признали, что долговой кризис не ограничивается лишь Грецией, а еврозона не находится в безопасности, как утверждалось ранее. На фоне решения властей фондовые рынки начали расти, а евро приостановил резкое падение. Однако эксперты предупреждают, что не стоит надеяться на длительное ралли. Инвесторы опасаются, что бюджетные ограничения, которые возьмут на себя все европейские страны, могут замедлить экономический рост региона. В Германии -- стране, на чью долю выпадут наибольшие расходы, -- сетуют: «Не такой валютный союз мы хотели (создавая евро. -- Ред.)».
TARP по-европейски
Участники экстренного саммита глав государств и правительств 16 стран еврозоны, прошедшего в пятницу в Брюсселе, согласовали создание общего для стран Евросоюза антикризисного фонда размером 720 млрд евро, или свыше 900 млрд долл. Из них 440 млрд евро обеспечивают страны ЕС, 60 млрд -- Еврокомиссия и 220 млрд -- Международный валютный фонд.
Фонд станет крупнейшим в мировой истории финансовым механизмом. Европейская антикризисная программа превышает по размеру и имеющиеся сейчас в распоряжении МВФ ресурсы, и американскую программу по выкупу проблемных активов (TARP). Согласно плану администрации США, объявленному в разгар кризиса осенью 2008 года, на спасение финансовой системы предполагалось выделить до 700 млрд долл. В настоящее время расходы правительства на данную программу оцениваются в 89 млрд долл., поскольку крупнейшие банки в прошлом году вернули деньги в казну с процентами.
По мнению лидеров ЕС, создание стабфонда укрепит общеевропейскую валюту и позволит поддержать страны, которые не справляются с ростом государственного долга. По итогам встречи президент Франции Николя Саркози заявил, что атака со стороны финансовых рынков направлена против всей зоны евро, и поэтому в ходе саммита был утвержден согласованный план ответа. «Речь больше не идет о Греции. Перед нами системный кризис зоны евро, на который будет дан немедленный ответ, -- сказал он. -- Все европейские институты -- Совет Европы, Еврокомиссия, Европейский центральный банк -- объединились для отражения атаки на евро. План ответа Европы единогласно поддержан всеми европейскими государствами. Зона евро -- это Единая Европа, и мы не позволим ее разрушить».
Г-н Саркози также объявил, что саммит принял решение о создании экономического правительства -- сообщества, в которое войдут главы государств зоны евро во главе с президентом Европейского совета Херманом ван Ромпеем. Канцлер Германии Ангела Меркель заявила, что ЕС «направит предельно ясный сигнал международным спекулянтам, создав стабилизационный механизм сообщества».
«Испания полностью удовлетворена результатами саммита, который обеспечил единый ответ сообщества на удар по евро», -- отметил испанский премьер Хосе Луис Родригес Сапатеро, чья страна не только председательствует сейчас в ЕС, но и в многочисленных комментариях называется одним из ближайших кандидатов на повторение греческого сценария.
«Создание европейского стабилизационного фонда необходимо, -- сказал еврокомиссар по финансовой политике Олли Рен. -- Речь идет не только о безопасности от банкротства отдельных стран, а о системном риске и угрозе финансовой стабильности еврозоны и Евросоюза». При этом глава Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу считает, что зона евро уже восстановила доверие инвесторов.
Главы государств 16 стран зоны евро приняли решение об усилении бюджетной дисциплины для всего сообщества. Лидеры стран еврозоны видят необходимость в ужесточении мер по соблюдению базового финансового документа ЕС и зоны евро -- Пакта стабильности и роста. Этот документ лимитирует предельно допустимый бюджетный дефицит входящих в ЕС государств 3% ВВП и предельный уровень внешнего долга 60% ВВП. Для стран зоны евро действуют аналогичные нормы с теоретически более жесткими требованиями по их соблюдению.
Впрочем, ранее пакт постоянно нарушался многими странами Евросоюза, а после кризиса 2008 года его требования выполняют лишь семь из 27 стран ЕС и три из 16 стран зоны евро.
Рука госдепа и мучения "Отто"
Кроме того, европейские лидеры в пятницу окончательно одобрили трехлетний план помощи Греции объемом 110 млрд евро, обнародованный 2 мая. Затем выделение средств Афинам одобрил и ряд парламентов стран еврозоны. В частности, свое согласие на выделение средств обремененной долгами стране высказали парламентарии Германии, Нидерландов и Италии. Одобрил выделение средств Греции и совет директоров МВФ, заседание которого состоялось 9 мая. Размер трехлетнего кредита составит 30 млрд евро, причем 5,5 млрд должно быть предоставлено немедленно. По данным AFP, вчера правительство Греции обратилось к Евросоюзу и Международному валютному фонду с просьбой перевести первый транш размером в 20 млрд евро.
«Впереди Грецию ожидает трудная дорога. Но правительство этой страны разработало программу, которая экономически и социально хорошо сбалансирована, защищает интересы наиболее уязвимых групп населения и вполне реализуема. Главное сейчас -- добиться ее претворения в жизнь. Вместе с нашими партнерами из Европейского союза мы оказываем беспрецедентную поддержку Греции в усилиях по восстановлению роста экономики, рабочих мест и более высокого уровня жизни», -- приводит ТАСС слова главы МВФ Доминика Стросс-Кана, сказанные после голосования на совете директоров.
Несмотря на общественные протесты, парламент Греции проголосовал за меры по сокращению бюджетных расходов, направленные на выведение страны из финансового кризиса. «Греция считает европейские меры своевременными, верными и достаточными для перелома кризисных тенденций и возвращения стабильности зоне евро и содействия стабилизации глобальной экономики», -- заявил премьер-министр Греции Георгеос Папандреу.
Как отмечает газета The New York Times, важную роль в принятии данного решения сыграл президент США Барак Обама. По данным издания, он позвонил канцлеру Германии Ангеле Меркель и президенту Франции Николя Саркози и заявил им о необходимости принятия решительных мер для восстановления доверия инвесторов.
Для Германии спасение Греции проходит особенно мучительно, хотя вчера правительство Ангелы Меркель одобрило соответствующие расходы. Немецкие экономисты не скупятся на сомнения в отношении эффективности предпринимаемых мер.
«Не такой валютный союз мы себе на самом деле хотели», -- говорит президент Рейнско-Вестфальского института экономических исследований и член экспертного совета по общеэкономическому развитию при федеральном правительстве Кристоф Шмидт. Сейчас, по его оценке, происходит как раз противоположное тому, что представляла себе Германия под «стабильной валютной политикой и независимой резервной системой». А шеф экспертного совета Вольфганг Франц требует дальнейших шагов по долговременной стабилизации евро. «Сперва речь шла о том, чтобы «потушить пожар» в евродоме, -- отметил он в интервью Berliner Zeitung. -- Теперь предстоит быстрая и основательная уборка».
Политики же требуют переноса обсуждения проблем Греции и кризиса евро в комитет бундестага по расследованиям. «Следует докопаться до того, как это все вообще могло произойти», -- заявил парламентарий от партии свободных демократов Марко Бушманн. Ведь эта сторона кризиса ударила по благополучию простых немцев-налогоплательщиков, более половины которых, по данным социсследований, выступает против многомиллиардной помощи. Еще недавно Греция была популярной страной для поездок немцев в отпуск, а греки слыли культурными и жизнерадостными южноевропейцами. Теперь образ жизни потребляющих блага сверх реальных возможностей греков стал антиподом немецких добродетелей трудолюбия и экономности. Для берегущего каждый цент «Отто-Обычного-Потребителя», как здесь принято называть среднестатистического немца, нет ничего более отвратительного, чем осознание того, что кто-то может припеваючи жить за его счет.
Троянский конь
По мнению газеты The Wall Street Journal, принятое ЕС решение является историческим -- создание антикризисного фонда нарушает правило, на основе которого создавался ЕС: каждое государство должно управлять своими финансами самостоятельно. Теперь начинается новая эра, в которой члены единой валютной зоны берут на себя значительную ответственность за финансовые проблемы других, отмечает WSJ.
Впрочем, многие эксперты считают такой путь сомнительным.
«Долговой кризис Греции, а также аналогичные симптомы в ряде других стран еврозоны сильно остудили энтузиазм экспертов и политиков, утверждавших, что мировая экономика преодолела кризис, -- пишут эксперты Высшей школы экономики и Центра развития в очередном выпуске бюллетеня «Новый курс». -- Франция и Германия вместо того, чтобы решить собственные проблемы, вынуждены в огромных объемах поддерживать бюджет Греческой Республики, а по сути дела, выкупать на себя греческие долги, освобождая от этих активов их нынешних держателей».
Авторы «Нового курса» отмечают неизбежное влияние принятых решений на глобальное соотношение валют: «Удешевление евро не может не сказаться на платежном балансе США -- теперь помимо дешевого импорта из Китая подешевеет еще и импорт из стран еврозоны. Возможно, несколько сократится импорт в страны еврозоны из Китая, чья валюта привязана к доллару. Впрочем, если торговое сальдо Китая немного уменьшится, то и давление на Китай в сторону ревальвации юаня должно будет снизиться».
«Чтобы создать и запустить новый фонд поддержки, еврозоне потребуется занять свыше 500 млрд евро у тех же спекулянтов, которые беспощадны, как стая волков, и, как полагают сами европейские лидеры, пытаются утопить еврозону», -- отметил главный экономист UniCredit Group Марко Аннунциата.
«Теперь, когда мы оказались на краю пропасти, европейские власти поняли, что они должны были собрать все ресурсы, действовать вместе, в противном случае есть риск коллапса еврозоны, коллапса евро», -- сказал Bloomberg известный экономист, профессор Нью-Йоркского университета Нуриэль Рубини. По его мнению, в краткосрочной перспективе это решение вернет спокойствие на рынки. Однако по-прежнему остается открытым вопрос, будут ли такие страны, как Греция, Испания и Португалия, в состоянии ускорить и выполнить планы сокращения дефицита бюджета.
«Хотя доступность денег теперь снята с обсуждения, многое зависит от финансового управления, от структурных реформ. Будут ли они в состоянии сделать это достаточно быстро, пока остается неясно», -- отмечает г-н Рубини.
Финансовые рынки действительно отреагировали на решение Европы позитивно. В понедельник американские биржи завершили торги существенным ростом. Столь стремительного однодневного роста на Уолл-стрит не было больше года. Однако уже вчера рынки США открылись снижением: Dow Jones снизился на 0,79%, Standard & Poor's 500 -- на 0,89%, NASDAQ -- на 1%. Российские биржи, которые были закрыты в понедельник, успели отыграть рост на западных площадках. Индекс РТС вырос на 3,7%, до 1420,54 пункта, индекс ММВБ -- на 3,53%, до 1334,15 пункта.
Впрочем, единая европейская валюта вчера вновь подешевела до 1,273 с 1,278 долл. за евро. Она вновь опустилась ниже отметки 1,275, которая была зафиксирована 7 мая до того, как было объявлено о финансовой поддержке еврозоны.
«Действия ЕС и МВФ ослабляют опасения инвесторов в ближайшей перспективе, и это отразилось на росте фондовых, товарных рынков, а также высокодоходных валют, -- сказал CNNMoney валютный стратег Wells Fargo Василий Серебряков. -- Это существенный шаг, который принесет часть желаемой пользы, однако этого отнюдь недостаточно для разворота евро. Коррекция вверх по евро может быть непродолжительной».
По мнению эксперта, на рынке наблюдалось возвращение «медвежьих» настроений, имевших место на прошлой неделе. «Рынок поначалу был воодушевлен европейским планом, однако затем сфокусировался на среднесрочных и долгосрочных перспективах Европы, которые вызывают беспокойство. Возможный экономический эффект от программ по сокращению бюджета в еврозоне усиливает негативные чувства инвесторов. Ожидается, что на этом фоне экономика еврозоны будет расти слабо, поэтому давление на евро сохраняется», -- подчеркивает г-н Серебряков.
Начальник аналитического отдела ФЦ «Инфина» Александр Иванищев считает, что за несколько месяцев колебаний европейских властей «цена вопроса успела вырасти в разы, и нет гарантии того, что обозначенный размер европейского стабилизационного фонда является окончательным». «Но пока рынки получили короткую передышку. Полагаем, наши спекулянты постараются отыграть европейскую новость за пару ближайших дней. Однако о восстановлении долгосрочного инвестиционного интереса при такой волатильности говорить пока еще рано. Под влиянием спекулятивных факторов рынок может испытать еще одно снижение в конце месяца», -- прогнозирует эксперт.
Комментарий авторов «Нового курса» озаглавлен «Греция -- российский троянский конь?». Эксперты считают, что новая ситуация «как это ни странно, как никогда дает новые козыри на руки Банку России». «Во-первых, даже при стабильном курсе бивалютной корзины это будет обозначать укрепление доллара, что должно несколько охладить пыл спекулянтов carry-trade, рефинансирующихся в этой валюте. Во-вторых, укрепление доллара означает укрепление привязанных к нему (в большей или меньшей степени) валют таких стран, как Китай, Япония, Индия, Украина, Белоруссия, Казахстан и др. Поскольку на эти страны приходится существенная часть (36,5%) несырьевого внешнеторгового оборота России, то ослабление рубля к данным валютам должно притормозить набравший опасную скорость рост импорта, -- пишут авторы бюллетеня. -- Однако последнее обстоятельство может быть нивелировано, если текущее укрепление доллара к рублю будет трактовано Банком России как уменьшение давления на рубль. В этом случае доллару вполне может быть дозволено укрепиться до ставшего привычным уровня в 29 руб./долл., но уже при более низком курсе евро, что приведет к опусканию границ бивалютного курса рубля».
Николай КОЧЕЛЯГИН, Юрий ШПАКОВ