|
|
N°76, 05 мая 2010 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
Блуждание в многоточиях
Фестиваль No Translations прошел в Москве
В рамках программы «Артрезиденция» состоялся мультижанровый фестиваль, на котором были представлены музыка, хореография, театр, изобразительное искусство. Он проходил в течение всех праздничных дней и был поддержан дирекцией проекта «Открытая сцена» департамента культуры Москвы, ArtRaum, DEI, ArtExhibit, а также меценатами Артаком Оганяном и Гаяне Игитян. Забавна и по-своему символична эмблема форума: «...». Именно так: три точки в кавычках. Далее -- "No Translations. №1. Повседневный героизм". Вся эта грамматическая и смысловая избыточность в общем-то честно свидетельствует о подвижных смыслах программы, возможно, не сформулированных жестко организаторами, среди которых хореограф Константин Гроусс, художник Тимофей Караффа-Корбут, музыкант Федор Амиров. Дух свободной импровизации и узнавание разных видов искусства в процессе общения -- главная задача фестиваля. И с этой задачей фестиваль не то чтобы героически, но легко и элегантно справился.
Место проведения выбрано точно -- сцена бывшего театра Анатолия Васильева на Поварской. Старый московский дом с лабиринтом переходов. Сцены, залы, старинные плафоны, гримерки. Во дворе (настоящем московском) сидел художник Андрей Кузькин и всем желающим делал произведение на память: к плотному листу бумаги приклеивал добровольно пожертвованный маленький предмет. Красная рама по углам оформлялась загадочными цифрами, логика сочетания которых ведома лишь интуиции самого художника. Можно сказать, что Кузькин выдавал своеобразные концептуальные билеты на действо No Translations.
В театральном зале выступали хореографические группы, такие как «По.В.С.Танцы», Zero Dance Gallery. Сложная пластическая партитура тонко соотносилась с визуальными образами феста. Радикально модернистский звук, в том числе с помощью препарированного рояля и даже саунд-телепатии, обеспечивали Андрей Сучилин, Антон Ефимов, Федор Амиров.
Собственно выставка -- одна из больших удач No Translations. Насыщенный зрительный ряд обеспечивался полифонией жанров, стилей и отважным смешением мастеров разных поколений. В гримерных поселились скульптурные кактусы Александра Повзнера. Классицистическую экседру фойе украсила изысканная живопись Егора Кошелева в стиле позднего барокко на тему семьи художника. В темных павильонах показывались видеоработы, особенно запомнилась ироническая -- о любовниках Лили Брик -- от Андрея Бартенева. В больших залах, где выступали танцоры и музыканты, висели картины. Неофовистский холст с сюжетом из христианского цикла Тимофея Караффы-Корбута точно рифмовался с беспредметной яркой абстракцией Максима Смиренномудренского. Новое бедное искусство предложили художники нового поколения. Арсений Жиляев смонтировал на стене вариант коммунального супрематизма из дээспэшной мебели, а под ним Ксения Сорокина выложила хрустящий паркет из крошащихся вафель. Вышло очень замысловато, в доброй традиции театральной trompe l'oeil.
В целом все удалось. А то, что в названии слишком много знаков препинаний, так это и аванс на будущее, и жест доверия к творческому соучастию зрителей, которые вольны вставлять в блуждающие многоточия собственные формулировки.
Сергей ХАЧАТУРОВ