|
|
N°75, 29 апреля 2004 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
Не рычи, Берлин!
Открылась выставка, посвященная гастролям Театра Мейерхольда в Германии
В музее имени Бахрушина открылась выставка «Мейерхольд и Германия», приуроченная к 130-летию великого режиссера и году Германии в России. Организаторы проекта: Театральный музей Бахрушина, РГАЛИ и посольство Германии в Москве. Автором концепции стал театровед Владимир Калязин, ему же принадлежит большая статья в замечательном каталоге.
Выставка и каталог -- результат серьезного исследования, раскрывающего ранее неизвестную сторону творческих поисков Мейерхольда. С Германией его связывало прежде всего происхождение: Карл Теодор Казимир Мейерхольд происходил из рода «крупных силезских латифундистов». У его деда было 11 детей, сыновья переселились в Россию и Польшу, в Пензенской губернии ими было организовано крупное водочное производство. Юноша Мейерхольд до поступления в университет был германским подданным и только в 1895 году принял православие и вместе с ним имя Всеволод. Немецкий язык был ему родным, он охотно занимался переводами, в частности перевел «Перед заходом солнца» Гауптмана и даже счел нужным показать свою работу Чехову. На выставке представлены его режиссерские конспекты, написанные по-немецки. И хотя Мейерхольд считал себя русским по культуре, писал, что «усвоил обычаи русского народа, полюбил его, воспитывался на Гоголе, Пушкине, Лермонтове, Толстом, Достоевском, молился на русском языке», знакомство с немецким искусством сыграло очень существенную роль в его развитии.
Первый раз Мейерхольд был в Германии в 1907 году вместе с Федором Комиссаржевским, в последний -- в 1936-м, когда он выступал на Международном театральном конгрессе. В эти годы уместилось десять посещений Германии: знакомство режиссера с немецким театром, его гастроли в 1930 году. К несчастью, гастролей этих Мейерхольд ждал слишком долго -- в течение десятилетия велись различные переговоры (им посвящен один из разделов выставки), большевики считали поездку театра в Европу нежелательной. Хотя в Германии Мейерхольда очень ждали -- как яркого представителя европейского театрального конструктивизма, но когда ГосТИМ все-таки приехал в Берлин, время было упущено. «Опоздал в Европу», -- с горечью писал Мейерхольд. А Зинаида Райх отмечала в письме: «Модный, буржуазный Берлин... Мейерхольда не принял и не стал ходить». Это было не совсем так -- Мейерхольда поддержали основатель Баухауса Вальтер Гропиус, художник Оскар Шлемер, режиссер Фриц Ланг, старый друг Эрвин Пискатор. Многие театральные режиссеры посетили представления, хотя до них не дошел молодой тогда Брехт. Но рецензенты довольно единодушно обругали и «Ревизора», и «Лес». Особенно негодовал знаменитый Альфред Керр, сторонник Станиславского. Он писал: «Мейерхольд вообще вовсе не плохой режиссер. Только средний». Читая в каталоге эти рецензии, легко ощутить тот накал страстей, который сопровождал гастроли. Как бы ни отнеслись критики и зрители к театру из России, явление такого масштаба стало предметом серьезных многочисленных дискуссий, важных для знатоков, но уже малоинтересных для модных и пресыщенных театральных завсегдатаев.
Отголоском той бурной эпохи стала выставка. Три зала, затянутых в черно-красно-белые цвета, создают динамичный конструктивистский образ, чья эмоциональность говорит больше, чем представленные документы и фотографии. Несколько мониторов демонстрируют слайд-фильмы по спектаклям «Великодушный рогоносец», «Ревизор», «Рычи, Китай», «Лес», показанным на гастролях в Германии. Выставлены эскизы костюмов, декораций, фотографии, сделанные во время поездок в Германию.
На открытии посол Германии г-н Ханс-Фридрих фон Плетц говорил о преодолении нашими странами своего прошлого и о тех вопросах, которые его поколение должно было задать своим родителям. Трагическая судьба Мейерхольда заставляет вспомнить и о многих других вопросах -- «революционный художник и власть», «цена успеха», «национальное и всемирное» и проч. Вопросы эти актуальны для обеих стран, с которыми был связан великий режиссер.
Алена СОЛНЦЕВА