|
|
N°44, 17 марта 2004 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
"Саддама погубила гордость"
Личный переводчик бывшего иракского президента на французский и английские языки Салман АБДЕЛЬ-МАДЖИД до войны возглавлял офис Саддама по связям с прессой. Министерство информации он покинул за минуты до того, как в иракскую столицу вошли американские войска. Переводчик Саддама решил не искушать судьбу и вскоре после захвата Ирака эмигрировал за рубеж. В Париже с ним встретился корреспондент газеты «Время новостей» Петр РОЗВАРИН.
-- Каким вы знали Саддама? Был ли он похож на "диктатора-людоеда", каким его представляют газеты? Ваше мнение особенно интересно, поскольку вы по происхождению курд.
-- Я общался с президентом только на работе, когда переводил для него или делал информационные справки. Я знал Саддама Хусейна как человека необычайно обаятельного, предупредительного и вежливого. Еще у него была невероятная жажда жизни. Он был внимателен к сотрудникам и обладал чувством юмора. Естественно, я знал о репрессиях в стране, о расправах с инакомыслящими, но старался об этом не думать и делать свое дело. По большому счету Саддам был не более жесток, чем многие руководители других арабских стран, и по сей день почитаемые на Западе как "мудрые правители" и "умеренные демократы". Если бы Саддам Хусейн был более гибким, осторожным человеком и не обладал такой непомерной гордостью, Америка до сих пор мирилась бы с его правлением. Что касается моих курдских корней, то для президента этническая или религиозная принадлежность не играла роли. Его отношение к подданным определялось лишь степенью их верности ему. Немало людей в Ираке его до сих пор поддерживают.
-- Правда ли, что Саддама дезинформировали российские дипломаты, внушившие ему, что сухопутного вторжения в Ирак не будет?
-- Саддам Хусейн очень прислушивался к голосу Москвы. Не случайно Евгений Примаков был последним иностранным представителем, которого президент согласился принять в тот прошлогодний март. Но я сомневаюсь, что он был дезинформирован русскими или кем-то еще по поводу намерений американцев и британцев. Президент готовился к вторжению и рассчитывал, что интервенты увязнут в мощных оборонительных рубежах иракских городов. Вокруг каждого промышленного центра было сооружено как минимум четыре линии защиты. Но они так ни на что и не сгодились: соратники Саддама предали его, прежде всего военное командование. Как говорится, где не пройдет армия, пройдет осел, груженный золотом...
-- Были ли вы репрессированы американцами как высокопоставленный представитель иракского павшего режима?
-- Я -- нет, мой непосредственный начальник в министерстве информации -- да. Для американцев я слишком мелок: так, чиновник, клерк. Но на всякий случай я предпочел не оставаться в стране.
-- Можно было избавиться от режима Саддама иным способом? Ведь понятно, что главной целью войны было его свержение, а не поиски мифического оружия массового поражения.
-- Саддам Хусейн жестко контролировал страну. Изменить ситуацию могло только вмешательство извне. Будущее Ирака? Мне больно смотреть, как "джи-ай" топчут нашу древнюю землю. Однако сейчас, после войны, присутствие сил коалиции необходимо. Наша страна столь пестра и мозаична, что без цементирующей силы может быть в одно мгновение растащена на куски соперничающими фракциями. Раньше этой цементирующей силой был Саддам.
Беседовал Петр РОЗВАРИН