|
|
N°21, 09 февраля 2004 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
«В Москве недостаточен уровень контроля в метро»
Израильские эксперты, специализирующиеся на проблемах обеспечения безопасности, особенно те из них, что еще не ушли на "заслуженный отдых", а продолжают работать в секретных службах страны, не любят излишней гласности. Вот и мой собеседник, один из ведущих здешних экспертов в области безопасности на транспорте, согласившийся дать интервью для газеты "Время новостей" в связи с терактом в московском метро, настоятельно просит его настоящего имени в публикации не приводить.
-- Как мне вас называть? И что можно сообщить о вас читателям?
-- Называйте меня Ронен. Я более десяти лет работаю в одной из израильских спецслужб, занимаясь проблемами безопасности на общественном транспорте.
-- Израильский общественный транспорт -- это...
-- Это автобусы и автобусные станции, маршрутные и обычные такси, гражданская авиация. Последняя, правда, в самом незначительном объеме -- у израильских авиакомпаний есть свои службы безопасности, с которыми мы сотрудничаем, но в их дела почти не вмешиваемся, полностью доверяя профессионализму их сотрудников -- чаще всего выходцев из наших же рядов. Еще водный транспорт и особенно железные дороги. Метро в нашей стране практически нет -- только в Хайфе проложена линия, связывающая верхнюю и нижнюю части города. Меры безопасности в хайфском метро ничем не отличаются от тех мер, которые мы предпринимаем на железных дорогах. Поэтому уместнее говорить об общем комплексе мер.
-- Что лежит в его основе?
-- Две главные составляющие. Первая -- это кропотливая агентурная работа, позволяющая предотвратить теракт "на дальних подступах" к цели, заблаговременно, а не в последнюю секунду. Вторая -- текущая, рутинная работа по контролю над входами на станции, внутренний контроль на самих станциях, на путях и непосредственно в вагонах. Мы исходим из того, что ни один из барьеров, установленных перед потенциальным террористом, не может считаться стопроцентно эффективным, и потому на каждом последующем этапе уровень бдительности не должен быть ниже, чем на предыдущих. То есть наши сотрудники, осуществляющие контроль на станциях, на путях или в вагонах, не должны слепо полагаться на то, что террорист будет "отсеян" на входе. Различные зоны контроля находятся под опекой разных групп, поддерживающих связь друг с другом, но автономных в принятии решений. Они порой дублируют действия друг друга, но лучше сделать одно и то же дважды или трижды, чем что-то упустить.
-- Вы знакомы со спецификой московского метро?
-- Я трижды бывал в Москве в командировках. Специально темой метро я не занимался, но наблюдения невольно делал. Мне показалось, что уровень контроля на входах был недостаточен. Один или два милиционера в вестибюле -- и это в лучшем случае. Причем милиционеры эти уделяли больше внимания традиционным нарушителям порядка -- пьяным или хулиганам, -- часто игнорируя тех пассажиров, которых я отнес бы к "группе риска". Тут не должно быть места политкорректности: Россия находится в состоянии внутренней войны с чеченским терроризмом, и то, что люди, внешне напоминающие чеченцев, свободно и бесконтрольно проходили на моих глазах через слабые милицейские кордоны, -- непорядок.
-- "Внешне напоминающие чеченцев" -- это, по российской терминологии, "лица кавказской национальности". Но эти люди и так жалуются на излишнее и не всегда корректное внимание к ним со стороны милиции...
-- Я их понимаю, но что делать? Нашим сотрудникам приходится останавливать в день десятки, а порой (после предупреждений о теракте) сотни арабов, большинство из которых такие же граждане Израиля. Арабы тоже обижаются на нас, и их я тоже понимаю, но не могу ничего изменить -- до той поры, пока человек арабской внешности остается главным источником опасности, он останется и главным объектом внимания. О проблемах вежливости в обращении с кавказцами в Москве не берусь судить. Могу лишь сказать, что наши сотрудники соблюдают все правила вежливости и корректности по отношению к проверяемому. Сама проверка -- это уже отчасти унижение. Не стоит усугублять его неосторожными словами или, тем более, грубостью.
-- Что еще смутило вас в Москве как эксперта по безопасности на транспорте?
-- Огромное количество чемоданов, тюков, рюкзаков, пропускаемых за турникеты без проверки. Российские коллеги говорили мне, что размеры багажа ограничены, но разрешенные размеры явно достаточны для того, чтобы осуществить крупный теракт. Одно из двух: надо или сводить размеры багажа к легко проверяемому минимуму, или вводить систему жесткого контроля над каждым местом багажа.
-- Вы представляете, как организовать это в мегаполисе, где услугами метро ежедневно пользуются миллионы людей? Да, на израильских вокзалах нет очередей у стоек служб безопасности, но ведь и количество пассажиров несоизмеримо...
-- Понимаю, это сложно. Но отмахиваться от проблемы под предлогом ее сложности -- ошибочный путь. Возможно, следовало бы все-таки начать с ограничения размеров багажа, а затем, по мере разработки технических средств контроля (магнитные рамки, рентгеновские установки, специально обученные собаки и так далее), можно было бы вводить послабления. Нелишне и обучение сотрудников основам контроля по внешности. Люди, одетые не по сезону, нервничающие, неестественно сосредоточенные, -- это объекты повышенного внимания. Кавказцы, увы, тоже -- тут ничего нельзя поделать. До тех пор, пока на каждой станции не будут приняты хотя бы минимально требуемые меры безопасности, пассажиры не смогут чувствовать себя спокойно.
-- Возможно ли осуществление мероприятий такого масштаба без введения чрезвычайного положения или особого режима?
-- Я бы не хотел отвечать на вопросы с политической подоплекой. Это внутреннее дело России. Израиль живет в условиях войны с момента своего создания, наше сознание милитаризированно, мы смирились с необходимостью принятия чрезвычайных мер. Совет израильтянина в такой ситуации прозвучит пристрастно.
Беседовал Михаил БОЛОТОВСКИЙ, Тель-Авив