Время новостей
     N°183, 01 октября 2003 Время новостей ИД "Время"   
Время новостей
  //  01.10.2003
Тили-тили-тесто
«Американская свадьба» на московских экранах
К новому фильму Джесси Дилана (к слову, родного сына самого настоящего Боба Дилана) хочется подходить не спеша, с толком и расстановкой, привлекая внимание собравшихся тактичным постукиванием вилкой о фужер: «Я замечаю один анатомический парадокс у нашего новобрачного... Hе удивляйтесь! У него сердце не слева, а справа... там, где сидит его юная, очаровательная жена». Памятные нам по двум предыдущим кускам «Американского пирога» Джим Левинштейн (Джейсон Биггс) и Мишель Флаэрти (Эллисон Хэнниган) решили-таки пожениться. Родители не против, друзья нетерпеливо приплясывают в ожидании мальчишника, на кухне подальше от чужих ждет своего часа праздничный торт с водруженными на верхотуру фигурками жениха и невесты. В общем, хлопот по поводу грядущего праздника предостаточно, но главная проблема -- ни под каким видом не допустить на бракосочетание Стиффлера (Шон Уильям Скотт), этого внебрачного племянника поручика Ржевского, который только и норовит все хорошенько, с оттяжечкой опошлить. Но врун, болтун и хохотун Стиффлер тут как тут. В полном соответствии с хрестоматийным выражением Франсуа Рабле, то есть «подпрыгивая и попукивая», он берет на себя обязанности шафера и развивает такую бурную деятельность, что грядущая церемония грозит накрыться в лучшем случае медным тазом. Но именно благодаря стиффлеровскому деструктивному задору, неаппетитным каламбурам и вулканической похоти свадьба становится свадьбой. Пусть даже для этого ему приходится с вымученной улыбкой давиться собачьими экскрементами, вступить в противоестественную связь с бабушкой жениха, спрятанной от греха подальше в стенной шкаф, исполнить искрометный канкан в гей-баре и совершить еще много чего другого, не менее ядреного. Видимо, нечто подобное и увидел некогда на проселочной дороге лирический герой Муслима Магомаева, когда спел: «И руками развела тишина».

Добавить к недоуменному жесту тишины и вправду нечего. Кто помнит, как именно и в каких выражениях герои предыдущих «Пирогов» постигали науку страсти нежной, не будет разочарован и теперь: может, и выходили в этом сезоне фильмы остроумнее, но уж смешнее -- вряд ли. А отхохотав свое, зритель вот уже в третий раз задастся вопросом: каким образом при таком невообразимом количестве по-настоящему неприличных шуток на квадратный сантиметр экранного целлулоида фильмы серии продолжают оставаться действительно трогательными? Иная «настоящая» лирическая комедия, в которой и в помине нет ни псиных какашек, ни бабушки в шкафу, а сплошь тюль, панбархат и миллион алых роз, кажется куда более похабной, чем «Американская свадьба». Почему так происходит, решительно непонятно. Вроде бы лобковые волосы, попавшие в вентилятор, не самая смешная вещь на свете, да и оральным сексом лучше все-таки заниматься не в ресторане или хотя бы не на глазах у родителей. И все равно «никуда, никуда нам не деться от этого». И рука сама по себе тянется к «Справочнику тамады», где только и можно найти единственно верные и адекватные случаю слова: «Поистине жизнь разнообразна и противоречива, ей свойственны и формальная, и диалектическая логика. Когда нарушителя уголовного кодекса сковывают цепью, он жаждет ее разорвать. Но вот двое прекрасных молодых людей сковали себя золотыми кольцами, а мы радуемся за них и желаем, чтобы эти оковы никогда не разорвались. Я пью за то, чтобы негасимая свеча вашей любви всегда освещала и согревала ваш путь, помогала движению вверх, и в ее пламени сгорало все негативное в нашей жизни».

За сказанное!

Станислав Ф. РОСТОЦКИЙ
//  читайте тему  //  Кино