|
|
N°129, 17 июля 2003 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
Наш джокер в испанской колоде
Денис Меньшов лидирует в молодежном зачете «Тур де Франс»
Вчерашний первый выходной на «Большой петле» дал возможность подвести некоторые, пусть и промежуточные, итоги. Отрадно, что впервые за много лет среди фигурантов финишных протоколов стали появляться привычные фамилии. И пусть идущего вторым в общем зачете казахстанца Александра Винокурова мы считаем своим с известной натяжкой, зато уроженец Орла Денис Меньшов вопросов не вызывает. Его появление среди лидеров особенно отрадно. С тех пор как Петр Угрюмов занял второе место в общем зачете «Тура-94», никто из наших гонщиков всерьез не претендовал на высокое место в генеральной классификации. В прочих «маечных» зачетах россияне также не побеждали ни разу. В год 100-летия «Большой петли» Денис может наконец нарушить сложившееся правило.
После альпийских этапов Меньшов занимает десятое место в общем зачете, уступая Армстронгу менее четырех минут, а в рейтинге молодых гонщиков уверенно лидирует, опережая ближайшего из преследователей почти на шесть минут. В редкий выходной на многодневке корреспондент газеты "Время новостей" побеседовал с Денисом МЕНЬШОВЫМ.
-- Перед началом «Тура» команде не были поставлены какие-то конкретные задачи. По крайней мере наш спортивный директор Эчиварри ни о чем таком вслух не говорил. То есть говорил, но в том духе, что надо постараться выступить как можно лучше.
-- А как оцениваются в команде ваши нынешние позиции?
-- Хорошо. Руководство очень довольно.
-- Довольно тем, что уже есть, или тем, что вы и Мансэбо реально можете бороться за место повыше?
-- Я думаю, что если мы доедем до Парижа на нынешних позициях, это будет расценено как успех. Хотя подняться выше на несколько ступенек мне лично, конечно, хочется.
-- Успех в какой из классификаций для вас важнее? Все-таки победа в молодежном зачете -- цель гораздо более реальная, чем даже третье место в генеральной классификации.
-- Любая «маечная» классификация важна для команды. Все-таки лидерство в любом из зачетов означает церемонию награждения и, как следствие, эфирное время. Поэтому то, что гонщики нашей команды -- сначала Володя Карпец, теперь я -- везем белую майку, для руководства очень важно. Так что лидерство в этом зачете мы будем оберегать. Что же касается общего зачета, то здесь мы тоже постараемся сделать все возможное, чтобы по крайней мере не упасть ниже. Сейчас, когда я вхожу в десятку лидеров, могу рассчитывать на то, что в Пиренеях команда сможет помочь и где-то поработать на меня, а не только на нашего номинального лидера Франсиско Мансэбо.
-- В прошлом году вы очень впечатляюще проехали гонку «Дэфине Либре» накануне «Тура», однако на «Большой петле» выступили не слишком удачно.
-- В том году было очень неприятное падение на одном из пиренейских этапов. Я шел тогда неплохо и вполне мог побороться за место в десятке. До Парижа я доехал, но общий итог был довольно скромным.
-- Зато в нынешнем сезоне о вас почти не было слышно до начала «Тура».
-- Я и не стремился раньше времени набирать форму, как это было год назад. В конце концов, наше руководство четко дает понять: все, что было до «Тура», никого не интересует. Важно то, что мы покажем здесь.
-- В нынешнем сезоне ваша команда пополнилась сразу двумя россиянами. Боссы конюшни сделали приобретения с вашей подачи?
-- Не хочу преувеличивать свою роль в комплектовании команды. «Ибанесто» приобрела сильных гонщиков. Евгения Петрова после его победы на «Тур де Л'Авенир» трудно было не заметить, и думаю, если бы наши начальники не поторопились, Женя бы ответил на другие предложения. Что касается Володи Карпеца, то о нем меня действительно спрашивали. Я, конечно, не мог не рекомендовать этого действительно сильного горного гонщика и «раздельщика». Однако говорить, что Карпец появился в команде благодаря мне, я бы не стал. Этим он в первую очередь обязан своему таланту.
-- В столь внушительной русской компании вам, вероятно, лучше работается?
-- Работается лучше, хотя что именно здесь помогло, я сказать не могу. А вот жить и тренироваться в самом деле стало веселее. В тренировочном лагере и на гонках мы живем вместе, и это благоприятно сказывается на общей обстановке. Впрочем, мы не замыкаемся в рамках русского землячества и свободно общаемся с испаноговорящей частью «Ибанесто». Здесь я в меру сил помогаю ребятам, которые пока не слишком свободно говорят по-испански.
-- Вы как-то помогаете им втянуться в этот особый мир под названием «Тур де Франс»?
-- Стараюсь, хотя мой собственный опыт тоже не слишком велик. Хотя две «Больших петли» -- это уже немало. Уже само участие в «Туре» есть признание велосипедиста как гонщика высокого класса. В отличие от любой другой гонки, где всерьез едут человек 30--40, а еще 60--70 решают какие-то совсем иные задачи, на «Туре» все работают на пределе. И то, что я уже три года попадаю в число избранных, много значит для меня как для профессионала.
Беседовал Максим КИСЛИЦЫН