|
|
N°110, 20 июня 2003 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
Без комментариев
Ребенок по заказу
В Великобритании родился первый ребенок, гены которого были искусственно модифицированы. Малыш, которого зовут Джэми, родился у Джейсона и Мишель Уитакер. Это второй ребенок молодой пары. Их старший сын Чарли болен тяжелой и редкой формой анемии, которая может быть вылечена лишь пересадкой стволовых клеток от "генетически идентичного донора". Именно поэтому родители решили немножко "улучшить" своего следующего ребенка, чтобы он смог помочь своему старшего брату. "Врачи только увеличили шансы на успешную трансплантацию с 25 до 98%. Мы не выбирали ни пол, ни возраст, ни цвет глаз или волос у будущего ребенка. Мы просто хотели, чтобы он смог помочь Чарли", -- сказал Джэйсон Уитакер. После того как родители получили отказ от всех исследовательских центров Англии, операцию пришлось проводить в Центре репродуктивной инженерии в Чикаго. Когда Джэми Уитакер был еще эмбрионом, врачи слега изменили его стволовые клетки, чтобы в будущем пересадить их его старшему брату. "Сейчас доктора берут анализы у Джэми, чтобы понять насколько успешно прошел эксперимент, возможна ли трансплантация и не болен ли он той же страшной болезнью", -- заявил отец первого в мире "генетически модифицированного ребенка". NEWSRU.COM
Скромный обед на 3000 человек
Самый длинный в мире обеденный стол (630 метров) был накрыт во вторник в столице Бразилии. Обед на 3000 человек был организован на открытом воздухе в сквере недалеко от президентского дворца, зданий министерств и парламента страны. Помимо достижения рекорда Гиннесса акция преследовала и политические цели. Ее организатором стала Бразильская ассоциация сельскохозяйственных исследований, протестующая против сокращения бюджетных расходов на упомянутые исследования. РИА "НОВОСТИ"
К берегам Польши плывет корабль-абортарий
Голландский корабль-абортарий "Аврора" в течение ближайших дней окажется у побережья Польши. Но уже сейчас противники абортов выступают против прибытия "корабля-убийцы". Примас Йозеф Глемп, возглавляющий католическую церковь в Польше, заявил, что аборт это не что иное, как "терроризм". Однако немецкое издание Die Tageszeitung отмечает, что принятый в 1993 году в Польше строгий запрет на аборты имел единственное последствие: стоимость нелегального аборта возросла в несколько раз. Сегодня эта операция обходится польским женщинам в 1--2 тысячи злотых (250--500 евро) -- в Польше это среднемесячная зарплата. По официальной статистике, в стране в год совершается всего 100--200 операций по искусственному прерыванию беременности. Однако Федерация женщин и планирования семьи называет совершенно другие цифры: около 200 тысяч нелегальных абортов ежегодно. В Польше легальное прерывание беременности разрешено только в случае опасности для жизни или здоровья матери, если ребенок неизлечимо болен или если беременность наступила в результате изнасилования. Большинство женщин, которые хотели бы сделать аборт по иным причинам, не могут рассчитывать на помощь, поэтому "Аврора" идет в Польшу. Организация Woman on Waves, основанная в 1999 году гинекологом Ребеккой Гомбертс, получила от нидерландского правительства право проводить на корабле консультации по планированию семьи, а также выдавать женщинам фармакологическое средство абортивного действия RU 486. NEWSRU.COM
Девочка вышла замуж за пса
Необычный брак был заключен в среду в восточной части Индии. Девятилетняя девочка Карнамуни Хасда вышла замуж за бродячего пса. На свадьбе присутствовало около 100 гостей. Столь необычный выбор супруга для маленькой невесты объясняется суеверием, бытующим в племени, к которому она принадлежит. Среди людей племени сантал считается, что если первый зуб у ребенка растет из верхней десны, то малышу грозит смертельная опасность. Чтобы спасти жизнь ребенка, ему нужно сочетаться браком с лучшим другом человека -- собакой. Церемония состоялась с опозданием на восемь лет, так как когда у девочки резался первый зуб, у ее отца не нашлось денег на организацию свадьбы. Когда Карнамуни вырастет, она сможет выйти замуж повторно. Уже за человека. AFP
13 лет тюрьмы за игрушку
Преступник, который с помощью игрушечного пистолета ограбил пять магазинов, приговорен к 13-летнему тюремному заключению Вторым народным судом средней ступени Шанхая. В январе-феврале текущего года Чжоу Хайвэй, который ранее за участие в наркобизнесе отсидел в тюрьме полтора года, используя игрушечный пластмассовый пистолет, похитил в пяти небольших магазинах 1600 юаней. Суд учел его прошлую судимость. Кроме того, он лишен политических прав на три года и подвергнут штрафу в размере 10 тыс. юаней (около 1,2 тыс. долларов). СИНЬХУА
Меч короля Артура нашелся в Италии
Итальянский исследователь Марио Моираги утверждает, что легендарный меч короля Артура Эскалибур действительно существует и находится в скале в аббатстве Сан-Гальгано в Италии. Легенда аббатства Сан-Гальгано, которое находится недалеко от города Сиены, гласит, что меч воткнул в скалу святой Гальгано в знак отказа от насилия. Марио Моираги отмечает, что в легендах о святом Гальгано есть ряд примечательных совпадений с преданиями о сэре Персевале, который нашел Святой Грааль. В книге "Тайна Сан-Гальгано" он приводит данные анализа, который показывает, что легендарный меч датируется 1180 годом. По преданию, святой Гальгано был жестоким и кровожадным рыцарем, который стал отшельником после того, как ему явилось видение Иисуса и апостолов. В знак отказа от насилия и всего мирского он воткнул меч в скалу -- виднеется лишь рукоятка и небольшая часть лезвия. Долгое время полагали, что меч -- лишь фальшивка, предназначенная для привлечения туристов, однако датировка металла, проведенная учеными в университете города Павиа, показала, что это не так. По мнению Моираги, это дает основания полагать, что именно жизнь Гальгано навеяла легенды о короле Артуре, а сам Гальгано был прообразом сэра Персеваля. NEWSRU.COM
|