Время новостей
     N°174, 24 ноября 2000 Время новостей ИД "Время"   
Время новостей
  //  18.12.2000
Курсы живого языка
Как научить "болтать" по-английски
Иностранный язык перестал быть роскошью. И многие родители давно поняли, что если они хотят в будущем избавить своего ребенка от лишней проблемы, то язык он должен начать изучать с детства. Но что предпочесть: спецшколу, индивидуального репетитора, курсы? И что делать, если ребенок освоил все тонкости «будущего в прошлом» и «плюсквамперфекта», но за границей не умеет объясниться даже с официантом?

В основу преподавания английского языка в детском центре «Школы Китайгородской» положен авторский метод профессора Галины Китайгородской, который официально называется «Метод активизации резервных возможностей личности и коллектива». Попросту говоря, детям здесь помогают не «изучать» язык, а пользоваться им: разговаривать и общаться. В Москве по этой системе изучают языки всего в трех местах: в МГУ, где раньше работала Галина Китайгородская, в Международном университете, где она преподает сейчас, и в уютной старой школе в Замоскворечье, где расположился детский центр.

...Десятилетние дети рассаживаются в кружок на ярких стульчиках. Привычно здороваются друг с другом и с учителем. Знакомятся с новенькой девочкой: расспрашивают, в каком она классе и когда у нее день рождения. Все это, естественно, по-английски.

-- Когда мы собрались в первый раз и я попросила ребят задавать друг другу вопросы, все привычно начали с первых вопросов школьных «топиков»: «What is your name? Where are you from?» Дети, к сожалению, находятся в плену школьных стереотипов! Я их спрашиваю: а так ли важно с самого начала спрашивать, откуда ты, если мы все из Москвы? -- рассказывает преподаватель Татьяна Гриневич.

Практика показывает, что в центр Китайгородской приходят дети, которые уже учат язык в школе (хотя сюда принимают и начинающих). Но, даже имея приличную базу знаний, словарный запас, в живых ситуациях дети теряются. Они привыкают к тому, что учить язык это -- «прочти, ответь на вопросы, расскажи выученную наизусть тему». Однажды на олимпиаде по английскому языку школьники изображали гидов и рассказывали о европейских столицах. Мальчик блестяще рассказал заученный дома текст о достопримечательностях Лондона, но замечание одного из членов жюри поставило его в тупик. «А не поеду я в Лондон, там ведь плохая погода вечно...» -- сказал преподаватель, и «гид» замолчал -- он не знал, как поступить в «нештатной» ситуации. Как рассказали в детском центре, иногда на занятиях ученики спецшколы не могут выдавить из себя и пары слов -- как и те, кто только начинает осваивать язык. Проблема как раз в том, как вытащить этот «пассив», полученный в школе, в реальную жизнь и реальное общение.

-- Мы не беремся готовить своих учеников к сдаче тестов и ни в коем случае не заменяем школьную программу -- мы дополняем ее, -- рассказывает психолог Анна Поварницына, исполняющая обязанности руководителя детского центра. -- Мы их учим реакции и контакту друг с другом. Мы обязательно обращаем внимание на то, как дети общаются, и уже исходя из этого строится урок. Исходя из реального общения и сотрудничества с преподавателем, а не из скрупулезно разработанных на целый год абстрактных «планов занятий».

Если тинейджеры занимаются только языком, то самые младшие (5--6 летние) раскрепощаются и учатся жить в коллективе на занятиях рисованием, музыкой, театральной игрой. Ведь обучение языку включает в себя и развитие творческих способностей ребенка. И поэтому когда малыши увлеченно обсуждают, на чем они полетят в Африку, какие моря и океаны будут пролетать, что возьмут с собой и на каком языке будут там разговаривать, -- это тоже шаг к будущему овладению языком.

ИРИНА БЕЛАШЕВА