|
|
N°67, 15 апреля 2003 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
Дайте им книгу в руки!
«Читать модно!» -- сообщили мне на прошлой неделе ньюсмейкеры издательства «Амфора». Ну, не то чтобы по телефону позвонили и по секрету рассказали, нет. Я сама в приступе трудовой горячки отправилась в магазин «Москва», который теперь открыт до самой поздней ночи, с целью откопать на прилавках какой-нибудь свежеиспеченный шедевр. С шедеврами как-то туго было. Зато, открыв очередной «амфоровский» томик, обнаружила на форзаце этот самый слоган. Читать теперь модно, а еще в этом сезоне модно носить брюки. Легко представляю себе, что в недалеком будущем какой-нибудь продвинутый кутюрье объединит в своей коллекции все модные тенденции, и тогда брюки будут продаваться не просто с кучей карманов и хлястиков, а с распиханными по этим самым карманам разноцветными покетбуками. А в комментариях модных журналов можно будет прочитать: в этом костюме вы особенно хорошо будете смотреться зимним вечером у камина с томиком Фаулза в руках.
Мода все-таки в первую очередь рассчитана на представительниц прекрасного пола. Вот и поздним вечером в магазине «Москва» народу было -- не протолкнуться. И все поголовно -- женщины. Одна бизнес-леди, со следами хронической усталости на лице, все тыкала в бок соседки корешком Вудхауза и спрашивала: «Как ты думаешь, я буду над этим смеяться? Так буду или нет?» А в другом конце отдела другая тетенька визжала в трубку мобильника: «Маша, вышел новый Мураками. На твою долю брать?» Восторги Маши были слышны на противоположной стороне Тверской.
Хотят того издатели или нет, но им приходится быть чуткими к колебаниям потребительского рынка. Да, мы переживаем период относительной стабильности. У нас вырос очень средненький, но класс. И среди домохозяек все чаще встречаются особы, способные переварить больше, чем сюжет о приготовлении золотистого бульона «Кнорр». А поскольку от сериалов уже кружится голова, то самое время дать им книгу в руку. И ничего зазорного в этом нет.
Вот издательство «Фантом-пресс», к примеру, выпускает в серии «Зебра» образчики хорошей англоязычной прозы. «Фантомы» открыли отечественному читателю таких хитовых авторов, как Джонатан Коу и Кристофер Мур. С недавнего времени параллельно с «Зеброй» они запустили еще один проект под названием «Фантики». Легковесные, цветные такие книжечки -- всего вышло пять. Все как одна написаны англоязычными тетеньками. Самая известная из них -- Лорен Хендерсон, предыдущий детектив которой выходил прежде в том же «Фантоме». Героини романов вроде разные, но при этом все же сливаются в единый образ. Как правило, это барышня от тридцати до сорока, переживающая кризис в личной и общественной жизни, ищущая способ остроумно из него выбраться. При этом подразумевается, что читательница такого романа -- не дура в рюшах с бигудями на голове, протирающая фарфоровых котиков. Потому что и авторши и их героини -- тетки вполне продвинутые. Если она и домохозяйка, то непременно строчащая на досуге колонку в модный журнал. Но чаще всего -- личность творческая и разносторонняя. Актуальная художница, журналистка или рекламщица -- чем еще может заниматься среднестатистическая выпускница колледжа. Ей под сорок, но она не стесняется выйти в майке «Барби -- шлюха». А в доме у нее не мертвяк от ИКЕИ, а творческий беспорядок, потому что она по ночам или занята сексом, или торчит в сети. А днем носится как угорелая, а не сидит томно ножка на ножку. Безусловно, это не Натали Саррот и не Сильвия Жермен, а скорее -- различные модификации дневника Бриджит Джонс. Но тут есть два позитивных момента: во-первых, это всегда остроумно и со вкусом написано, а во-вторых, ни на что не претендует. Авторши, как правило, в прошлом «глянцевые» журналистки, которые вполне разумно решили, что, вместо того чтобы сдабривать читательниц дебильными советами, лучше создать для них положительный литературный образец. В меру феминизма, в меру семейных ценностей, немного нонконформизма и психологизма, а главное, завидное чувство юмора. У нас такой «целевой» и современной женской прозы пока нет.
Если «Фантом-пресс» окучивает взрослую дамскую аудиторию, то «Амфора» взялась обольщать девочек-подростков. У них теперь выходит специальная серия под названием Yes-Press -- тоненькие книжки с кружочками на обложке, на которых почему-то не написано, что «читать модно». Первый роман немки Зое Дженни «Комната из цветочной пыльцы» (перевод Г. Султановой) выстрелил, что называется, «в десятку». Девушка-дебютантка написала очень откровенную и жесткую прозу, в которой нет ни толики манерности. Ровным тоном, с мертвецким спокойствием читателю рассказывают обо всем, что переживает юная героиня, -- от новой прически до аборта. Очень сухой язык, виртуозно-цепкое описание деталей. Эмоции и страсти -- по нулям. Идет ли речь об одежде или о смерти родственника -- все одно. Настоящий дневник юной психопатки. Опыт подростковой депрессии, которому доверяешь и сочувствуешь.
Вторая книжка вышла только-только. Называется «Мануэлла», а оформлена так, что хочется обернуть газеткой, чтобы никто в метро не увидел и не подумал, что это -- сценарий бразильского сериала. Что характерно, в тот вечер в магазине «Москва» книгу очень активно покупали. Написал «Мануэллу» французский писатель и тележурналист Филипп Лабро. Издана она была в самом «продвинутом» французском издательстве «Галлимар» в 1999 году. На тот момент Филиппу Лабро было уже за пятьдесят. Говорят, в Европе «Мануэлла» пользуется огромной популярностью. Может, там ее тоже принимают за сценарий сериала. Иначе объяснить невозможно. Прочитать «Мануэллу» от корки до корки меня заставил один мучительный вопрос: что движет пятидесятилетним мужчиной, решившим написать роман от имени семнадцатилетней девушки. Режиссер Лукас Мудисон в недавнем интервью признался, что ему ужасно любопытно было, о чем шепчутся девочки-подростки у себя в комнатах. Он попытался себе это представить и снял замечательный фильм «Покажи мне любовь». Журналисту Филиппу Лабро, по всей видимости, позарез надо было понять, чем руководствуются девочки, решившие лишиться невинности. В результате он «налабал» прозу а-ля молодая Франсуаза Саган, только гораздо хуже. Двести с лишним страниц про поиски любви и чистоты в этом мире, с романтичной сценой дефлорации ближе к финалу. Успокоюсь на том, что Филипп Лабро уподобился французским моралистам и написал роман-поучение для внучки-девственницы, а та в пароксизме благодарности отнесла его в «Галлимар». Чем руководствовались издатели -- тайна. Но моя шестнадцатилетняя племянница, читая «Мануэллу», плакала. А нашу соотечественницу Ирину Денежкину дочитать не смогла.
Наталия БАБИНЦЕВА