Время новостей
     N°198, 28 октября 2010 Время новостей ИД "Время"   
Время новостей
  //  28.10.2010
«Прощальный подарок Мерца»
Швейцария и Германия договорились о двойном налогообложении
Германия и Швейцария, похоже, преодолели первый барьер в многолетнем споре об укрывательстве немецкими гражданами в банках альпийской конфедерации капиталов, неучтенных налоговыми органами. Вчера в Берне министры финансов Швейцарии и Германии -- Ханс Рудольф Мерц и Вольфганг Шойбле подписали соглашение о двойном налогообложении между странами. Документ должен облегчить борьбу с незаконным вывозом капитала. Речь идет не только о знаменитом налоговом оазисе, каковым является Швейцария. Официальный Берн также предъявляет претензии к соседям, ведь в приграничных регионах Германии банки бьются за деньги швейцарских вкладчиков, не всегда используя легальные способы.

Нынешнее соглашение существенно упростит немецким финансово-налоговым органам получение информации в связи с подозрениями в укрывательстве от налогов. Документ стал итогом многолетнего политического давления как на Швейцарию, так и на другие европейские налоговые оазисы, в частности Княжество Лихтенштейн. Швейцарии в результате пришлось отступить от своих строгих правил сохранения банковской тайны. За последние полтора года она заключила аналогичные соглашения с рядом государств, включая США и Великобританию.

Одними из инициаторов борьбы международного сообщества с банковскими системами этих стран стали германский канцлер Ангела Меркель и министр финансов в прошлом правительстве Пеер Штайнбрюк. Весной прошлого года социал-демократ Штайнбрюк, намекая на фильм «Поезд на Юму», назвал альпийских банкиров «индейцами» и пригрозил им «кавалерийской атакой». Голливудский вестерн рассказывал о событиях XIX века, когда по всей Северной Америке главным способом борьбы с бандитизмом был ответный «бандитизм власти». В современной Германии власти использовали более элегантные способы, привлекая для поиска уклоняющихся от налогов на альпийских просторах федеральную разведслужбу и нелегально скупая ворованную информацию об открытых там счетах немецких граждан.

Вчера министры финансов двух стран должны были обсудить и вопрос о том, как поступить с хранящимися в швейцарских банках и принадлежащими немцам не обложенными налогом многомиллиардными суммами. Вчерашний день стал последним в политической карьере 67-летнего г-на Мерца, который исполнял также роль главы парламента. Видимо, по причине ухода на пенсию и было передвинуто назначенное на пятницу подписание с Германией соглашения о двойном налогообложении. Многие политики в Швейцарии не выказывают большой радости по поводу «прощального подарка Мерца». Так не без иронии назвал соглашение Рудольф Бюттикер, глава совета кантона Золотурн. «То, что Мерц хотел успеть принять соглашение о двойном налогообложении, раскусили и в Германии, -- заявил политик. -- В связи с этим позиция Швейцарии оказалась неоптимальной». Хотя в целом содержание документа «приемлемое», остались нерешенные вопросы, убежден г-н Бюттикер. В первую очередь, требует он, необходимо отрегулировать проблемы в связи с ворованной банковской информацией. Другие называют столь спешное заключение вчерашнего соглашения «разорительным». Так, Пирмин Швандер, один из ведущих политиков кантона Швиц, выразил надежду, что «у швейцарского парламента хватит мужества, чтобы отвратить подобную скорострельность».

Между тем вчера выходящая в Цюрихе газета деловых кругов Handelszeitung рассказала о том, как живо откликнулись швейцарские налоговые беглецы на призывы немецких банков в приграничных регионах размещать у них свои вклады. «Нас не интересует, облагались ли налогом эти деньги, -- приводит газета слова одного немецкого банковского консультанта. -- От нас швейцарцы информацию не получат в любом случае». В настоящее время в банках таких южногерманских городов, как Констанц, Леррах, Вальдсхут или Йештеттен, идет натиск швейцарской клиентуры. Ее привлекают в Германии низкие сборы за ведение счетов и прочие банковские услуги, высокие процентные ставки и конечно же «непробиваемая», как считается у швейцарских знатоков, защита от собственных налоговых ведомств. «Наши швейцарские клиенты хранят нам верность», -- радовался банкир на юге Германии, имя которого Handelszeitung называть не стала.

Юрий ШПАКОВ, Берлин