Время новостей
     N°186, 09 октября 2009 Время новостей ИД "Время"   
Время новостей
  //  09.10.2009
Нобель против диктатуры
Главную литературную премию получила Герта Мюллер
Родившаяся в Румынии в немецкой семье и по политическим причинам эмигрировавшая в Германию в конце 1980-х Герта Мюллер -- автор почти двадцати романов и повестей и лауреат многих престижных литературных премий. Теперь к ее наградам добавилась и Нобелевская премия с формулировкой «за сосредоточенность поэзии и искренность прозы, с которыми она описывает жизнь обездоленных».

Недавно в Германии вышел последний роман Мюллер, вызвавший восторженные отклики многих критиков. Написанный на основе воспоминаний Оскара Пастиора, одного из самых известных современных немецкоязычных поэтов румынского происхождения, он повествует о событиях, происходивших в Румынии в конце второй мировой войны, о судьбе немецкоязычного населения Трансильвании, советских лагерях на территории Донбасса.

Другие романы Мюллер не менее драматичны. В них она описывает полную страха и безнадежности жизнь румын во времена диктатуры Чаушеску. Ее прозу нельзя назвать строго документальной, но все там основано на реальных событиях. По словам Мюллер, она не раз сама переживала то, о чем рассказывает, в том числе и допросы органами госбезопасности. Несмотря на такой опыт, даже уехав из Румынии, Мюллер не перестает возвращаться туда в своих книгах, по-прежнему напоминая о невозможности нормальной жизни в условиях тоталитаризма. Хотя романы Мюллер тематически мрачны и полнятся болезненными и тревожными чувствами, критики неоднократно отмечали поэтическое звучание ее прозы.

Стихи, романы, рассказы и эссе Мюллер переведены на многие европейские языки, а также на китайский и японский. Найти произведения Герты Мюллер на русском языке довольно сложно. Впрочем, после получения Нобелевской премии следует ожидать, что на прилавках книжных магазинов достаточно скоро появятся срочно переведенные романы писательницы, как это произошло два года назад с произведениями тогдашней нобелиатки -- англичанки Дорис Лессинг.

Мюллер стала двенадцатой женщиной-лауреатом за историю Нобелевской премии по литературе и шестой за последние 18 лет торжества политкорректности.

Торжественный банкет в честь лауреатов 2009 года, как обычно, состоится в декабре в Стокгольме. Сумма премии -- 10 млн шведских крон (970 тыс. евро). Предыдущим немцем, получившим Нобелевскую премию по литературе (1999 год), был Гюнтер Грасс.

Канцлер ФРГ Ангела Меркель поздравила Герту Мюллер с присуждением Нобелевской премии. «Герта Мюллер относится к писательницам, для которых эта награда более чем заслуженная», -- заявила Меркель. Глава правительства ФРГ видит заслугу немецкой писательницы румынского происхождения в том, что она написала «прекрасные, основанные на своем жизненном опыте литературные произведения, в которых рассказывает о диктатуре, угнетении и страхе, а также о беспрецедентном мужестве». С точки зрения Ангелы Меркель, присуждение Герте Мюллер Нобелевской премии в дни 20-летия падения Берлинской стены является «прекрасным сигналом», ибо высшей литературной наградой отмечена великолепная литература и жизненный опыт писательницы. «Мы рады, что Герта Мюллер нашла в Германии свою родину», -- сказала Ангела Меркель. ИТАР-ТАСС


Глеб МЫШКИН