|
|
N°155, 27 августа 2009 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
На южных рубежах
Визит президента России в Монголию закончился стрельбой из лука
Второй день государственного визита в Монголию президент России Дмитрий Медведев провел практически в чистом поле. На этот день были запланированы торжества в честь 70-летия победы советской армии на Халхин-Голе и праздник в честь самого главы российского государства.
Ранним утром Дмитрий Медведев со своим монгольским коллегой Цахиагийном Элбэгдоржем возложили венок к памятнику великому полководцу, четырежды Герою Советского Союза Георгию Жукову в Улан-Баторе. У памятника двух президентов ждали ветераны Халхин-Гольского сражения, самому молодому из которых уже 90. Они получили из рук лидеров двух стран государственные награды, причем монгольский президент награждал российских участников тех событий, а Дмитрий Медведев -- монголов.
«Говорят, что в те дни в этой жаркой степи плавились даже пулеметы, но люди выстояли», -- сказал ветеранам российский президент. Следует отметить, что август 2009-го в отличие от того времени выдался холодным и дождливым. «Баярлалаа», -- с чувством поблагодарил ветеранов г-н Медведев. Надо отметить, что это единственное слово, которое российский президент мог сказать на языке Чингисхана, а вот президент Монголии, окончивший военно-политическое училище во Львове, свободно и охотно говорил по-русски.
После этого два президента направились на совместные военные учения «Дархан-2», но не на стрельбы или другие зрелищные мероприятия. Они поехали посмотреть, как ремонтируют военную технику. И это был не случайный выбор -- безопасность Монголии полностью обеспечена советским и российским оружием.
Зрелищности с избытком хватило на народном празднике Наадам, устроенном специально в честь Дмитрия Медведева. В ходе праздника состоялись «три игрища мужей» -- борьба, конные скачки и стрельба из лука. Г-н Медведев очень заинтересовался и даже сам принял участие в одном из "игрищ", дважды выстрелив из лука. Бороться с монгольскими спортсменами он все же не стал, но охотно их фотографировал.
Россия и Монголия, которую в свое время называли 16-й союзной республикой, вновь намерены стать близкими друзьями. «Страна (Монголия. -- Ред.) меняется, это хорошо, значит, есть жизнь, есть развитие, и нам надо принять участие в этом развитии, -- сказал Дмитрий Медведев журналистам по итогам визита. -- Тем более что у двух стран много потенциальных проектов». Часть из этих проектов "уже кристаллизовалась», заметил он, добавив: «То, что мы не всегда были к ним внимательны, -- это наш промах». Однако теперь все должно измениться. По словам российского президента, наши ведомства и частные компании ведут переговоры по разным проектам, «однако карты раскрывать пока рано».
От политики внешней президент перешел к внутренним делам. Дмитрий Медведев признал, что ситуация на российском Северном Кавказе в последние месяцы ухудшается. Тем не менее режим контртеррористической ситуации в этом регионе вводиться не будет. «Не думаю, что ситуация требует введения экстраординарных или сверхъестественных мер», -- сказал глава государства, признав, что готовит поправки в законодательство, дающие большие полномочия судам и правоохранительным органам в борьбе с террористами.
"Я дал такие поручения, и правоохранительные органы сейчас занимаются подготовкой новых организационных форм борьбы с преступностью на Северном Кавказе, в том числе с преступностью террористической направленности", -- сказал российский президент. Также, по словам г-на Медведева, правоохранительные органы "занимаются подготовкой нормативных актов, которые помогут судебно-следственным органам изобличать преступников и привлекать их к уголовной ответственности".
Глава российского государства обратил внимание на то, что "зачастую происходит так -- бандитов ловят, но после этого отпускают на свободу". "Мы демократическое государство. И должны пройти этот процесс, как все. Мы должны будем поменять закон и дать возможность следствию и суду привлекать таких людей к ответственности", -- пояснил он. При этом г-н Медведев подчеркнул, что "в ряде случаев реакция должна быть жесткой и неотвратимой".
В годовщину признания Россией независимости Южной Осетии и Абхазии Дмитрий Медведев не мог обойти эту тему, беседуя с российскими журналистами в Улан-Баторе. Он заявил, что убежден в правильности своего решения годичной давности о признании Южной Осетии и Абхазии: "Я о нем не жалею, считаю его легитимным с точки зрения международного права, абсолютно правильным и справедливым". Он подчеркнул, что это решение является "безотзывным и будет исполняться". По мнению г-на Медведева, "это было честное, выстраданное, абсолютно однозначное решение".
Коснувшись международного правового аспекта данного решения (кроме России, две республики до конца пока не признало ни одно государство мира, а частично лишь Никарагуа), г-н Медведев сказал: "Для нас это абсолютно вторичный момент". "Далеко не все процессы идут быстро. Это была сложная ситуация. Другие государства должны подумать. Если другие государства придут к признанию, мы этому будем только рады", -- подчеркнул он.
При этом, по словам Дмитрия Медведева, Россия занимает такую позицию "безотносительно того, что это будут за государства". Он напомнил, что Россия в отношениях с независимыми государствами Южная Осетия и Абхазия "уже прошла определенный путь: подписаны новые договоры, в частности о дружбе и сотрудничестве, о военной помощи". "Будут и другие документы подписываться. Но дело даже не в этом. Я был в Южной Осетии, живут там бедно. Ей без нашей помощи будет трудно. Поэтому мы будем там развивать инфраструктуру, строить новые социальные объекты, которых там не было за все годы блокады, чего бы ни рассказывали некоторые соседи", -- сказал президент.
Вера СИТНИНА, Улан-Батор