|
|
N°31, 25 февраля 2009 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
«Это торжество мастеров эпохи Великих Моголов»
В зале Успенской звонницы Кремля открылась выставка «Сокровищница мира. Ювелирное искусство Индии в эпоху Великих Моголов». С 2001 года выставка уже побывала в Лондоне, Нью-Йорке, Париже, Берлине. В августе экспозиция прибудет в Санкт-Петербург. Об этом выдающемся событии в культурной жизни России обозревателю «Времени новостей» Елене СУПОНИНОЙ рассказала организатор выставки, представительница правящей династии арабского государства Кувейт, директор кувейтского Музея исламских древностей принцесса Хисса АС-САБАХ. Вместе со своим мужем Насером ас-Сабахом она является собственником и составителем этой редкой коллекции сокровищ Великих Моголов.
-- Наша выставка -- это послание мира, любви и красоты. Да, в ней представлено много кинжалов. Но эти кинжалы очень красивы и не были орудием убийства, а использовались как украшение и надевались при церемониях. Нам было очень приятно получить приглашение от Музеев Московского Кремля, и я благодарю их директора Елену Гагарину за то, что кувейтская выставка находится сейчас в самом сердце России, в Кремле. Мы благодарны за помощь и послу Кувейта в Москве Насеру аль-Музайану.
Это событие стало логическим продолжением наших давних отношений с Россией, начало которым было положено в 1990 году. Тогда мы организовали одну из наших выставок в Эрмитаже. Ее открытие было запланировано на 6 августа. А за четыре дня до этого, 2 августа 1990 года, мы узнали о том, что режим Саддама Хусейна в соседнем Ираке коварно и неожиданно напал на нашу страну. Находясь в вынужденной эмиграции, мы тогда связались с директором Эрмитажа Михаилом Пиотровским. Было решено открыть выставку, несмотря ни на что. Это было непростое решение. Это уже была политика. Были опасения, что иракцы потребуют от Эрмитажа выдачи кувейтских сокровищ. Но россияне заявили, что это кувейтская собственность, и сберегли эти ценности до окончания войны. Выставка превратилась в акцию солидарности с Кувейтом, пострадавшим от агрессии и требующим восстановления суверенитета, что и произошло с помощью войск международной коалиции в конце февраля 1991 года.
-- Вот пример того, как тесно порой искусство переплетается с политикой...
-- Таких примеров немало и в прибывшей в Москву части нашей коллекции сокровищ Великих Моголов. Владельцами большинства изделий были могущественные правители. В нашей коллекции есть камень красной шпинели, известный как «рубин Тимура». На этом изделии выгравированы имена шести правителей, начиная с Улугбека -- внука Тамерлана (Тимур). Указан и год, когда он приобрел этот камень, который потом передавался от одного правителя к другому.
Рядом начертаны имена Шаха Аббаса из династии Сефевидов и Джахангира из династии Великих Моголов. Историю этого камня прояснил сам император Джахангир. В дошедших до нас письменных источниках упоминается с его слов, что камнем действительно владел его великий предок Улугбек. Сам же Джахангир получил его в дар от Шаха Аббаса в знак их дружбы: «Я же подарю его своему сыну Шах-Джахану, которому сейчас предстоит завоевать страны Декана» (часть современной Индии на юге полуострова Индостан. -- Ред.).
На камне на самом деле есть имя его сына, равно как имя следующего правителя -- Аурангзеба (правил в XVII веке. -- Ред.). Стоящая рядом дата по мусульманскому летоисчислению говорит о том, когда уже он получил этот камень от отца. Потом почти столетие не было никаких надписей, пока не появилось имя Ахмад-шаха. Так что на этом камне -- часть истории Великих Моголов, правивших с XVI по XIX век.
-- Но ведь этот камень всего четыре сантиметра в длину и чуть больше в ширину! Как можно было на нем вообще что-то написать, а тут имена шести правителей, да еще рядом с некоторыми даты?
-- В том-то и дело! И кто все это сделал? Неизвестный мастер. Вот кто сотворил этот великий памятник истории и культуры. Вот кого мы должны благодарить. Он, может быть, работал над этой гравировкой в тесной полутемной каморке. Если бы не он, то ценность этого минерала, сотворенного природой, определялась бы на рынке -- по весу, по каратам. Но эти надписи, сделанные прекрасным почерком, превратили этот камень в художественную ценность. Люди знают имена великих императоров, но наша выставка -- это дань памяти неизвестным мастерам, это торжество их искусства.
-- В Могольской империи, да и вообще на Востоке люди верили, что каждый камень несет в себе особый мистический смысл. Некоторые драгоценности могли повредить их владельцу, но чаще они защищали от сглаза или приносили счастье, богатство.
-- В нашей коллекции много изумрудов -- минералов густо-зеленого цвета. Они обязательно присутствуют на базубандах, так называются браслеты на плечо, которые люди носили в то время. Такие браслеты оберегали владельца от дурного глаза. Или же украшения на тюрбан или на лоб. Они тоже защищали от сглаза и от необычных болезней, таких как эпилепсия. Тогда считалось, что многие болезни -- от зависти других людей. Для лечения недугов нередко применялись различные минералы. Известный ученый Бируни (жил в X--XI веках в Средней Азии, писал на арабском языке об истории, математике, медицине и других науках. -- Ред.) рассказывал в своей «Книге для познания драгоценностей» о том, при какой болезни и как применять тот или иной камень.
-- А вы сами не воспользовались таинственной силой этих камней?
-- Но я же не ношу эти украшения! Да и в целебные свойства камней сегодня редко кто так сильно верит, как раньше.
-- Империя Великих Моголов с XVI по XIX век пережила периоды взлета, расцвета и падения. Отражают ли собранные вами ценности особенности каждой из эпох?
-- Период правления Акбара (XVI век. -- Ред.) -- это период могущества империи. Он верил в единство сущего и в некоторой степени являлся приверженцем суфизма (мистическое течение в исламе. -- Ред.). Еще у него была дислексия, то есть проблема со зрением, при которой человек не может нормально читать и писать. Это отражалось на вещах, которые он любил. Он предпочитал что-то такое большое, ясное, четких очертаний. Его преемник Джахангир любил природу, на драгоценностях этого периода много изображений растений.
Затем пришел Шах-Джахан, тот самый, который построил для себя и своей жены знаменитый мавзолей Тадж-Махал. Он очень любил драгоценности и любил соединять разные камни, это видно и по мозаикам Тадж-Махала в Индии, и по имеющимся у нас украшениям. Его сын Аурангзеб был более религиозен, на камнях мы все чаще обнаруживаем гравировку в виде стихов из Корана. В этом он отличался от отца. У них вообще было много разногласий, закончилось тем, что сын заключил отца под арест в одном из помещений дворца, откуда Шах-Джахан мог только из узенького окошка видеть свой мавзолей Тадж-Махал, где уже упокоилась его любимая жена Мумтаз. Сердце его было разбито.
Во время заката империи в начале ХIХ века на предметах роскоши ощущается сильное влияние Европы, в ювелирном искусстве заметно больше подражаний европейскому стилю. Связи поддерживались и раньше, но только в этот период они становятся такими тесными.
-- Иракская оккупация Кувейта длилась с начала августа 1990 до конца февраля 1991 года. Тогда часть вашей коллекции была разграблена и увезена в Ирак. Из драгоценностей Великих Моголов тоже что-то пропало?
-- К сожалению, пропало 59 вещей. В том числе три очень важных изумруда XVII века. На одном из них полностью записан коранический стих «о троне» (айат «аль-курси» во второй коранической суре «Корова». -- Ред.). Это ручная гравировка на площади три с половиной сантиметра в длину и еще меньше в ширину! А ведь гравировка по изумруду является очень трудной, это самый сложный хрупкий материал, который при неосторожном движении может рассыпаться. Записать на нем целый стих мог только великий мастер. Это проявление силы Творца всего сущего. Но сделал это творец-человек, мастер своего дела.
Среди утраченного во время войны был кинжал XVI века времен правления могольского императора Акбара. В середине 1996 года этот кинжал появился на аукционе «Сотбис» в Лондоне. Мы увидели его в каталоге и смогли вернуть.
-- Среди специалистов эта история известна. Организаторов аукциона сразу удивило, что кинжал был оценен продавцом меньше чем в 10 тыс. долл., хотя на самом деле он стоит больше. Как вам удалось вернуть кинжал?
-- Быстро выяснилось, что продавец -- это обычный иракский торговец, который давно жил в Лондоне. Он сам купил кинжал на аукционе в Иордании, причем еще дешевле. Когда же он узнал в Лондоне от организаторов аукциона, что это вещь из кувейтской коллекции шейха Насера ас-Сабаха, моего мужа, то благородно вернул ее нам, за что мы весьма признательны. Конечно, у нас при этом были юридически обоснованные доказательства, что мы являемся собственниками этой вещи и давно ищем ее через Интерпол. Мы представили точное описание кинжала.
Большинство увезенного в Ирак мы вернули с помощью Организации Объединенных Наций еще в 1991 году, вскоре после освобождения Кувейта. Это было частью договоренностей об окончании войны. Из Ирака вернулись украденные национальные архивы, предметы искусства, другая собственность -- самолеты, например. Из нашей коллекции мы вернули все, за исключением, как я уже сказала, 59 предметов. Однако 20% возвращенных ценностей было сильно испорчено. Часть из них иракцы поместили в свой национальный музей, а часть -- в хранилища центрального банка. Но достаточного внимания этим вещам не уделялось. Прошло 18 лет, а некоторые вещи до сих пор находятся в реставрации. Более того, предметы искусства во время той войны стали как бы заложниками, ведь иракцы допускали, что силы союзников нанесут удары по музейным объектам. Но международные войска ставили своей целью не разрушение Ирака, а освобождение Кувейта и наносили точечные удары.
|