|
|
N°64, 11 апреля 2002 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
Язык руками не трогать
Законодатели против реформы русской орфографии
Отечественные законодатели выступают категорически против реформы русского языка. Они опасаются, что изменение правил еще больше запутает простых граждан. Об этом заявила вчера на заседании «круглого стола» в агентстве Интернет-Медиаком член комитета по образованию и науке Госдумы Тамара Плетнева. «Предстоят довольно большие изменения в правописании некоторых слов, словосочетаний, особенно много в переносе, в некоторых орфографических правилах, -- сказала она. -- Мы долго спорили, но решили, что сегодня не время для реформы, не время менять правила. Это приведет к определенным затратам, а возможностей финансировать реформу у нас нет. Кроме того, это вызовет сумбур и сумятицу в обществе. Ведь одни будут учиться уже по новым правилам, другие -- сдавать вступительные экзамены по старым. Все это плохо скажется на социальном и психологическом климате в стране».
Депутатов Госдумы, по словам г-жи Плетневой, волнует совсем другой аспект русского языка. Его непосредственное устное применение. Как известно, некоторые депутаты уже предлагали ввести административную ответственность за неправильное обращение с русской речью и отдельно карать за обширное использование иностранных слов. «Вы бы лучше обратили внимание на то, как засорен наш язык, сколько сегодня жаргона, сколько всевозможных западных слов, -- посетовала депутат. -- Лучше бы сейчас Институту русского языка, вообще нашим ученым выступить с протестом. Что творится с нашим языком, мы вообще теряем возможность общаться на родном языке. Вот о чем надо больше говорить».
Ученые же считают, что подготовка нового текста правил русского правописания -- задача давно назревшая. Действующие с 1956 года правила не регламентируют многих сторон современного русского письма, а многочисленные пособия и справочники нередко расходятся в рекомендациях. Отсюда, кстати, возникают и разногласия при оценке вступительных сочинений. Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН совместно с орфографической комиссией отделения литературы и языка РАН подготовили в качестве проекта новый, переработанный и дополненный текст правил русской орфографии и пунктуации. «Обратите внимание, орфографическая комиссия не говорит о новых правилах, -- уточнила специально для депутатов Госдумы старший научный сотрудник Института русского языка Юлия Сафонова. -- Она говорит о новой редакции, которая, конечно, нужна. Редакция 1956 года -- это маленькая тоненькая брошюрка, которая не объясняет и не комментирует многие трудные правила. Основная задача нового свода правил -- это полнота и современность».
Ученые согласны с тем, что орфографические изменения создадут неудобства для носителей языка. Но считают, что через это надо пройти, чтобы будущим поколениям было легче. Главная цель работы не в введении новых правил, не в изменениях в орфографии (кстати, слово «парашют» решили оставить в привычном написании), а в систематизировании и издании единого словаря. «У нас есть много методических пособий, но нет орфографической конституции, -- считает член орфографической комиссии Сергей Волков. -- Каждый словарь все дальше отходит от текста правил. Что мне делать как школьному учителю? В правилах написано одно, в словаре или пособии дается другое. Я хочу получить эталонный словарь и эталонные правила. А нам говорят: руки прочь от русского языка!»
Кирилл ВАСИЛЕНКО