Время новостей
     N°182, 02 октября 2008 Время новостей ИД "Время"   
Время новостей
  //  02.10.2008
Книга о вкусной и здоровой жизни
Питер Мейл. Франция. Год в Провансе. Перевод с англ. И. Пандер. -- СПб.: Амфора, 2008 (серия Амфора Travel).

Эта книга, пришедшая в Россию с почти двадцатилетним опозданием, в начале 90-х перевернула сознание английского среднего класса, а позже даже попала в почетный список «Книг, которые изменили ваш мир» Daily Telegraph в компании с «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон», «Автостопом по Галактике» и еще десятком приличных романов. Выпустившее «Год в Провансе» издательство «Амфора» зачем-то вывело на обложке крупное слово «роман» -- наверное, памятуя о нелюбви наших соотечественников к жанру нон-фикшн. Но книга Мейла никакая не беллетристика, это своего рода дневник наблюдений за живой и неживой природой, который вел англичанин, забросивший в середине 80-х высокооплачиваемую работу в лондонском Сити и переехавший на ПМЖ в местечко во внутреннем Провансе, знаменитое своим вином, Кот-де-Люберон.

В те времена, когда Питер Мейл променял свой удобный дизайнерский офис на потрепанный жизнью mas -- жилище фермера, построенное из мягкой породы камня, цены на имущество еще измерялись во франках, а о существовании такого понятия, как дауншифтинг, не подозревали даже представители лондонской богемы. Поэтому автору приходится объяснять читателю буквально все: и что жизнь в деревне -- с солнцем, здоровой пищей и вином -- приятнее, чем офисное рабство, и чем отличается французская система налогообложения от английской, и в какие суммы выливается ремонт по-французски (надо заметить, совсем не астрономические), и про десять сортов хлеба в местной булочной.

Дневник Питера Мейла поделен на двенадцать частей -- по количеству месяцев. По прочтении которых мы узнаем, что в Провансе тоже случается снег, что местный французский не станет понятнее без детального изучения языка жестов, что ремонт во Франции может тянуться десятилетиями и что помогать соседям здесь принято бесплатно всей общиной.

Собственно, интриги в книге три: сугубо этнографическая -- отношения с местными; гастрономическая -- Мейл активно пропагандирует простую «без парижского снобизма» кухню; и хозяйственная -- Мейл с плохо скрываемым восторгом рассказывает о жизни с дырой в стене, о пропавших без вести рабочих, о продавленной цистерне с фекалиями и о забытой во дворе бетономешалке. Но несмотря на весь этот строительный «триллер», самым драматичным эпизодом которого оказывается перетаскивание с места на место неподъемной мраморной столешницы, от «Года в Провансе» остается приятное и комфортное гедонистическое ощущение. Оказывается, что «вкусная и здоровая жизнь» с вином, едой, бассейном, велосипедными прогулками, воскресными рынками и козьими бегами не так уж и недоступна. А содержание дома в деревне обходится во много раз дешевле арендной платы за квартиру в Сохо. А главное -- «в то время когда мои друзья растрачивали свою жизнь в душных офисах, я чувствовал, что каждый мой день проходит насыщенно и полноценно».

В начале 90-х, на волне экономического процветания, роман Мейла стал пользоваться бешеной популярностью у англичан. Туристские бюро даже придумали особый маршрут «Франция с Питером Мейлом», а риэлторские конторы диагностировали, что цены на жилье в материковом Провансе неумолимо поползли вверх. Из своего вальяжного люберонского образа жизни автору удалось сделать модный бренд. Так что вслед за «Годом в Провансе» последовал «Еще один год в Провансе», а затем «Уроки французского с Питером Мейлом», плюс путеводитель «Прованс от A до Z», и на закуску -- художественный роман «Хороший год» (директор престижного рекламного агентства бросает жену и бизнес и уезжает во Францию, где обзаводится очаровательной любовницей и уютной провинциальной гостиницей). Почти все эти книги скоро выйдут в издательстве «Амфора». И почему-то кажется, что 20-летнее опоздание никак не отразится на их популярности в нынешней России. Потому что наш средний класс, который последнее активное десятилетие рос и приумножался, только сейчас дорос и добогател и до дауншифтинга, и до того, чтобы банальную и ничего не значащую туристическую фразу -- а почему бы нам не поселиться в этом райском уголке -- воплотить в реальность.

Наталия БАБИНЦЕВА
//  читайте тему  //  Круг чтения