|
|
N°52, 26 марта 2002 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
В Лейпциге в моде Восточная Европа
Лауреатами Лейпцигской книжной ярмарки, закончившей свою работу в воскресенье, стали сербский писатель Бора Чосич и чешский поэт и переводчик Людвик Кундера. Об этом сообщает РИА «Новости».
Бору Чосича, получившего премию за европейское взаимопонимание, награждал президент германского бундестага Вольфганг Тирзе. Вручая писателю премию вместе с 10 тысячами евро премиальных, он подчеркнул заслуги 69-летнего Чосича, назвав его одним из самых выдающихся писателей Сербии и Черногории. Детство писателя пришлось на конец 30-х -- 40-е годы. Была вторая мировая война, немецкая оккупация, усташи -- сербские националисты и Национальная освободительная армия Югославии, Йосип Броз Тито и Отец Народов. На бытовом уровне -- перелицованное пальто, лендлизовские готовые завтраки, шницели из конины, прабабушкины суконные боты, картофельный паприкаш, а также стихи Маяковского и «Лили Марлен». Эту эпоху и описывает Чосич. На русском языке вышли два его романа в книге «Роль моей семьи в мировой революции» издательства «Азбука-классика».
Премию признания и 5 тыс. евро 82-летний чех Людвик Кундера (старший брат Милана Кундеры) получил не только за литературные заслуги, но и за «политическую несгибаемость». По словам германского лирика из Веймара Вульфа Кирстена, Кундера удостоен этой премии «за чрезвычайную страсть и любовь к литературе». Людвиг Кундера родился в Брно, в семье ректора консерватории, всю жизнь провел в этом городе, в отличие от Милана социальной активностью не отличался. На русский язык его не переводили.
Анна ВАЙС