Время новостей
     N°83, 15 мая 2008 Время новостей ИД "Время"   
Время новостей
  //  15.05.2008
Детективом по жизни
Лесли Форбс. Лед Бомбея. Перевод: Сергей Минкин. -- Спб.: Азбука, 2008. Роман журналистки Лесли Форбс, прежде писавшей в глянцевых журналах про еду и путешествия, десять лет назад прогремел как мировой бестселлер. На российской почве книжка тоже должна прижиться: основное действие разворачивается в Индии, а Индия нынче в моде. Сюжет романа закручен очень лихо, так что скучать не придется, зато надо будет запомнить большое количество детективных деталей. Британская тележурналистка, дочь шотландца и индуски, получает странные послания от своей сестры Миранды, живущей в Бомбее вместе с мужем-режиссером по имени Проспер. Сперва сестра делится подозрениями, согласно которым ее муж убил свою первую жену-актрису, а потом еще сообщает о каких-то загадочных «прокаженных», которые ее якобы преследуют. Героиня пакует чемодан и отправляется в Бомбей -- столицу индийской киноиндустрии. Тем временем на город надвигается тропический муссон, а перепуганные жители только и судачат, что о серии таинственных убийств. Причем характерная подробность: убийца охотится не на простых смертных, а только на евнухов.

Роман Лесли Форбс -- чтение исключительно демократичное. Внутрь сюжета хитро внедрены цитаты из шекспировской «Бури»: главного героя зовут Проспер, он как раз готовится к экранизации Шекспира, к тому же город готовится встретить стихийное бедствие. Соответственно искушенный читатель легко может соотнести описываемые события с перипетиями знаменитой пьесы, что совершенно не мешает непосвященным простодушно следить за развитием детективной интриги. Кроме того, в книге очень смачно описан Бомбей -- столица Болливуда, город, где таксисты сыплют киноцитатами, прохожие мурлыкают под нос шлягеры из индийских кинофильмов, а рядовые полицейские могут с легкостью вспомнить десять классических сцен погони.

Александер Макколл Смит. Мораль красивых девушек. Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева. -- М.: Издательство Ольги Морозовой, 2008. Александер Макколл Смит -- профессор медицины, фанат Африки и музыкант-любитель -- прославился серией остроумных романов про «Женское детективное агентство N1». В конце 90-х, вернувшись из очередного путешествия по Черному континенту, Смит написал первый роман, героиней которого стала жительница далекой Ботсваны «хорошая толстая женщина» мма Рамотсве, владеющая детективной конторой. В основном ее силы расходуются на разоблачение неверных мужей и борьбу с местными колдунами, но читать про все это бытовое безобразие невероятно смешно и интересно. Дело в том, что за пестрой детективной оболочкой скрывается очень тонкое и адекватное описание жизни африканских жителей. Смит ведет свое повествование нарочито простым и даже детским языком, напоминающим манеру поучительных народных баек, которые в Африке выполняют функцию местного культпросвета («Тот, кто хочет увидеть слона, должен быть очень внимательным, потому что обилие растительности мешает рассмотреть огромные серые фигуры», «Мы все. Мой род. Ваш род. Все люди произошли от небольшой группы предков».). Этот инфантильный стиль позволяет европейским читателям взглянуть на жизнь местных жителей их же глазами. И очень скоро из этого почти мультяшного повествования рождается образ фантастической страны с ее бескрайними пустынями, монотонными пастбищами и бесхитростными наивными людьми, страдающими не столько от преступников, сколько от бремени собственного инопланетного менталитета. «Мораль красивых девушек» -- третья книга серии про женское детективное агентство; здесь героиня борется с мужниной депрессией, расследует отравление государственного чиновника и разбирается с участницами местного конкурса красоты.

Сюзан Уиттиг Алберт. Повесть о ферме-на-холме. Перевод: В. Генкин. -- М.: Клуб 36.6, 2008. Главная героиня «Повести», детская писательница Беатрикс Поттер, -- реальный исторический персонаж, про которую в Голливуде сняли фильм («Мисс Поттер») с Рене Зельвеггер в главной роли. Согласно сюжету эта самая литературная гранд-дама покупает красивую ферму в сельской местности. Но с ее появлением в деревне начинают происходить странные и мистические события, и местные жители объявляют пришелицу из столицы причиной всех свалившихся на них бед. Чтобы спасти репутацию, мадам Поттер сама берется за расследование, призывая на помощь героев своих книг. Постепенно остросюжетный детектив трансформируется в ироничную сказку, населенную мальчиками-с-пальчиками, болтливыми сороками, толстопузыми крольчихами и прочими симпатягами, которые и выполняют функции детективов, судмедэкспертов и криминалистов.

Наталия БАБИНЦЕВА
//  читайте тему  //  Круг чтения