|
|
N°70, 23 апреля 2008 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
Алексей Морозов: Поедем за золотыми медалями
Нападающий сборной России по хоккею Алексей МОРОЗОВ в беседе с корреспондентом «Времени новостей» Олегом ЕРЕМИНЫМ не стал скрывать, что команде предстоит непростой путь адаптации к хоккейной площадке и канадскому времени, рассказал о задачах на чемпионат мира, который пройдет со 2 по 18 мая в Стране кленового листа.
-- Вы выиграли все три матча на заключительном этапе Евротура в Чехии. Последние две встречи прошли на маленьких площадках, и ваш партнер по тройке Данис Зарипов выразил неудовольствие хоккеем, который приходится демонстрировать на «канадском» льду. Как у вас проходит адаптация?
-- Последний матч против Чехии мне больше понравился. Игра получилась динамичной, интересной. Даже стали какие-то комбинации проходить. Но в первой игре против шведов возникали проблемы. Возможно, с непривычки. Был какой-то нестандартный хоккей. Примитивный.
-- Неужели именно из-за размеров площадки?
-- Думаю, да. Но вы не забывайте, что наша команда проводила первый полноценный матч на льду таких размеров. Без сумбура не обошлось.
-- Вы сыграли две игры и еще испытываете проблемы на канадском льду. Сколько времени потребуется команде, чтобы окончательно привыкнуть и не замечать размеров?
-- Сейчас тяжело загадывать, сколько времени на это уйдет. Но у нас есть два товарищеских матча в Канаде. Думаю, что должно хватить. До чемпионата мира получится четыре матча. Наверное, это неплохо. К первой игре никаких неудобств мы не должны испытывать.
-- Алексей, глядя на игры, возникало ощущение, что вам лично на таких площадках придется гораздо труднее, чем обычно.
-- Именно мне?
-- Да. Постоянный прессинг, особо не раскатиться. Соперник постоянно втыкается, а ваша сильная сторона то, что вы умеете делать на просторном льду.
-- Не знаю, что и сказать. Конечно, какие-то проблемы возникли. Но это скорее потому, что, как я уже говорил, требуется время привыкнуть. Ведь это совершенно другой хоккей. Быстрей. Дайте мне немного времени.
-- Время поможет?
-- Безусловно. По привычке во время матча стараешься встать, подумать, взять паузу. Но на таком льду этого никто делать не позволяет.
-- Можно поздравить ваше казанское звено с тем, что вы пробились в состав на чемпионат мира?
-- Это только тренеры могут знать.
-- Неужели нет внутренней уверенности в том, что отбор закончится удачно?
-- Ни у кого нет. Мы, конечно, стремимся к этому, делаем все, что можно, хотим туда поехать. Но решать-то все тренерскому штабу.
-- В Канаду приедут хоккеисты из НХЛ. Те, кто выступает в российском чемпионате, окажутся на вторых ролях. Это не портит вам настроение?
-- Нет. Да и вообще я не понимаю этого вопроса. Что значит, мы окажемся на вторых ролях? Все же в одной команде. Все вместе мы должны побеждать. Мы делаем одно дело. Да, возможно, кто-то выходит на лед больше, играет в большинстве. Но это не значит, что будет какая-то ревность.
-- Одно дело играть по 25 мин., и совершенно другое -- по десять.
-- Вот сколько от нас потребуют играть, столько и будем. Все зависит от тренерского мастерства.
-- Во вторник у вас был выходной и, надеемся, до 20 мая. Психологически готовы к последнему рывку?
-- Да, готов. А последний свободный день проведу в семье. Очень соскучился по ребенку.
-- Праздновать победу в Евротуре не планируете? Это вообще важное событие?
-- Важно лишь для психологии. У нас должно быть чувство победителя. Подобные матчи способствуют появлению уверенности в себе. Вдруг теперь поймаем кураж.
-- Но гордиться этим званием вы не будете?
-- Конечно, нет. Но все равно очень престижно стать сильнейшими в Европе. Теперь будем доказывать, что мы и в мире чего-то стоим.
-- А чего стоим?
-- Золотых медалей.
-- Ого. Вы первый, кто так четко определил задачу на предстоящий турнир.
-- Да она у нас всегда была единственной задачей.
-- Чувствуете уже предстартовый мандраж, давление со стороны журналистов и болельщиков?
-- Конечно, уже присутствуют все необходимые атрибуты предстоящего крупного турнира. Но поймите, мы ведь и сами хотим реабилитироваться за прошлогодний чемпионат.
-- Так вы же медали завоевали.
-- Но далеко не те, которых от нас ждали.
- Вы будете играть в Канаде. Российских болельщиков будет немного, наших журналистов тоже по пальцам можно пересчитать. Наверняка вас будут меньше отвлекать. Это станет плюсом для сборной?
-- Трудно сказать. Поддержка болельщиков всегда важна. При своих трибунах играется гораздо лучше, чувствуешь себя уверенно. Кстати, некоторые мои друзья едут в Канаду, чтобы поддержать сборную. Так что без своих мы там не останемся. Думаю, что и пресса всегда будет держать руку на пульсе.
-- Вы играли в НХЛ, но с неохотой даете интервью на английском языке. В Канаде вам предстоит неоднократно давать комментарии местной прессе. Практикуетесь в английском?
-- До сих пор мне легче дать интервью на русском языке. Так что я лучше с вами поговорю.
|