|
|
N°64, 15 апреля 2008 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
"Требуется время, чтобы восстановить хаос"
Политики не понимают смысла слов, которые произносят
С давних пор доброй традицией политических деятелей всех времен и народов является обогащение родного языка созданием неологизмов и спорных политических фразеологизмов. Вчерашняя New York Times рассказывает о некоторых филологических изысках известных политиков. Так, один из американских президентов, не обладая особой грамотностью, визировал документы словом ОК. На самом деле полностью это выражение пишется All Correct ("все правильно"), а первые буквы знаменитой аббревиатуры, вошедшей во все языки мира, он написал так, как они произносятся.
После второй мировой войны к французскому слову revanche ("месть") советские пропагандисты прицепили суффикс -ist, и получилось энергичное обозначение "того, кто ищет мести или возмездия". Это яркое словечко они часто использовали в идеологических баталиях, презрительно называя "реваншистами" (revanchist) канцлера ФРГ Конрада Аденауэра, американцев и прочих "антисоветчиков", замечает газета New York Times.
Недавно кандидат в президенты США от Республиканской партии сенатор Джон Маккейн вспомнил о ярком словечке, выступая на заседании Лос-Анджелесского совета по глобальной политике. Но употребил он это слово в том же значении по отношению к российским политикам. Кандидат в президенты сказал, что в том числе есть необходимость "заняться угрозами, исходящими от реваншистской России".
А вот еще одно лингвистическое достижение Маккейна. В дипломатическом лексиконе несколько лет назад появился термин "реалист". Его взяли на вооружение последователи экс-госсекретаря США Генри Киссинджера с его суровой realpolitik. Мечтательными "идеалистами" они называли верующих в доктрину экспорта демократии. Маккейн спутал эти два понятия. "Я идеалист", -- сказал он собравшимся экспертам по внешней политике, отметив, что верит в "американские идеалы, преображающие мир". Затем добавил: "Но я благодаря суровому опыту и выводам, на которые он наводит, -- идеалист реалистичного толка". И вышла полная бессмыслица.
Политические эксперты часто вспоминают выражение Рональда Рейгана "Мне это по самый кайстер надоело", которое реанимировало давно забытое немецкое слово Keister -- "чемодан". Одно из мощнейших крылатых выражений было придумано легендарным американским сенатором Барри Голдуотером: "Проталкивание бомбы в мужской туалет Кремля". В наши дни оно вызывает совершенно определенную ассоциацию.
В Америке уже вышло несколько сборников высказываний Джорджа Буша-младшего, так называемых "бушизмов", составленных Джекобом Вайсбергом. Вот только некоторые из его фраз: "Требуется время, чтобы восстановить хаос" -- о ситуации в Ираке. "О незаконности действий нам необходимо говорить так, словно у нас ее нет". "Мы готовы вести работу с обеими сторонами, чтобы снизить уровень террора до уровня, приемлемого для обеих сторон". "Самое великое достижение Америки -- каждый должен голосовать".
Но в целом западные политики пока явно уступают российским по части словообразования и метафоричности выражений. Бесспорным лидером на этом поприще признан Виктор Черномырдин. Попробуйте, например, понять смысл фразы: "Принципы, которые были принципиальны, были непринципиальны".
В последнее время у Виктора Степановича появились достойные ученики и продолжатели. "Тогда будет полный дефолт. Я не использую более распространенный русский термин", -- говорил Александр Шохин, будучи депутатом Госдумы. "Требуются очень серьезные политологические исследования, связанные с поведением, извините за выражение, электората", -- призывал Николай Рябов, бывший председатель ЦИК. Экс-министр труда Александр Починок не боялся за свою репутацию: "В бане не поймают -- это точно. Я уже и не помню, когда в бане был" (имеется в виду скандал с бывшим генпрокурором РФ Юрием Скуратовым). "Уже последовали неопровержимые опровержения", -- опровергал помощник президента Сергей Ястржембский.
Всецело доверял бывшему президенту экс-премьер Сергей Степашин: "Меня кандидировал Борис Николаевич, он и решит, как меня раскандидировать".
Не отстают в филологических изысках и политики ближнего зарубежья. "Только я взялся за яйца, как сразу масло пропало", -- пожаловался как-то президент Белоруссии Александр Лукашенко.
Александр ЛИБЕРМАН, Екатерина КОЛОНИЦКАЯ