|
|
N°216, 26 ноября 2007 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
Продавец реальных снов
Второй спектакль режиссера Жоэля Помра на фестивале NET -- "Этот ребенок", который он поставил с российскими актерами в театре "Практика". Французская версия "Этого ребенка" была сделана по социальному заказу (Фонд семейных пособий Кальвадоса), а текст пьесы написан по мотивам интервью с женщинами из бедных нормандских пригородов. В результате получилось полудокументальное исследование семейных конфликтов и отношений отцов и детей.
Жоэль ПОМРА рассказал Кристине МАТВИЕНКО, как придумывает свои спектакли и почему совмещает функции драматурга и режиссера.
-- Вы впервые работаете в России, какие впечатления от русских актеров?
-- То ли потому, что это русские актеры, то ли потому, что я их так удачно выбрал, но они очень хорошие. За неделю кастинга я посмотрел человек сорок и выбрал семь.
-- А что для вас является решающим при выборе актеров?
-- Присутствие. Реальное существование -- перед тем, как играть, и в тот момент, когда они играют. Конечно, я ищу хороших актеров, но также и людей с человеческими качествами. Тех, кто готов к коллективной работе. И тех, кто не был бы похож на актеров. Если такой человек вошел бы в комнату, мы бы не сказали, что он актер.
-- Версия русского спектакля совпадает с оригинальной?
-- Персонажи те же самые, но личности актеров другие. У театра «Практика» очень маленькая сцена, и в этой связи приходится делать очень важные изменения.
-- Ваши спектакли часто затрагивают социальные темы. Считаете ли вы, что театр может влиять на жизнь или это попытка рефлексии на больные темы?
-- Мне кажется, что в театре можно говорить обо всем и отражать любые человеческие реалии. Не думаю, что театр может изменить что-то, но это то место, где можно показать разные вещи иначе, чем они отражаются в газетах, на телевидении или просто в жизни. Можно показать их образ и то, как я их вижу. Например, мы не можем сказать, что Чехов писал на социальные темы, но в своих пьесах он говорит о работе, о конце исторической эпохи, его персонажи обсуждают актуальные общественные вопросы. Безусловно, меня занимает эти темы, но не только об этом я говорю.
-- Почему вы сами целиком сочиняете свои спектакли?
-- Потому что я не режиссер. Я автор. И это меня захватывает и увлекает, в этом мотивация. Мне кажется, что постановка мизансцены -- вещь довольно трудная, которая требует много работы и утомляет. А в момент письма, когда ты придумываешь, изобретаешь пьесу, воображение совершенно свободно. Для постановки приходится материализовать воображаемое, это необходимо, но для меня не особо приятно.
-- Но вы себя принуждаете?
-- Да, в жизни приходится заниматься очень многим.
-- Вы сказали на пресс-конференции, что фильмом, который вас вдохновил на создание "Торговцев", была "Жанна Д' Арк" Дрейера. Где вы вообще ищете источники для художественного вдохновения?
-- Конечно, кино может быть этим источником. Когда я пишу, я оперирую и картинками, и словами. И картинки, которые меня вдохновляют, могут явиться из кино, живописи, из моего воображения или моих снов. Из документального фильма или из жизни. Есть много возможностей.
-- В "Торговцах" язык и жест разъяты. Чем это вызвано?
-- Как автор в течение довольно долгих лет я много внимания уделял слову. Когда ты являешься писателем, первое, что приходит в голову, -- дать людям поговорить. Теперь я думаю, что даже в театре возможно сочинять, не заставляя героев говорить. Можно рассказать что-то, просто показывая людей, которые живут, двигаются, действуют. И поэтому в этом спектакле я решил использовать слова, только чтобы объяснить самое необходимое.
-- Успешны ли ваши "Торговцы"среди обычных зрителей?
-- Мне кажется, да. Конечно, зрители обескуражены -- им непривычно видеть такой театр. Но все-таки спектакли с успехом идут уже три года, и зал всегда полон. Я не знаю, объясняется ли это тем, что людям действительно нравится спектакль, или им просто любопытно.
-- На что существует ваша компания? Субсидирует ли вас государство?
-- Есть субсидии от государства, но эта часть меньше, чем та, которую мы получаем от театров, покупающих наши спектакли. Наш "товарооборот" в прошлом году составил 1 млн 500 тыс. евро, и всего 300 тыс. из них -- субсидии от государства.
-- У вас есть постоянная труппа?
-- Можно так сказать.
-- Знаете ли вы что-нибудь про современный русский театр?
-- Нет, немного. У меня такое впечатление, что современный театр не очень развит в России по сравнению с репертуарным театром, где идут пьесы Чехова, Шекспира... Великих, в общем, авторов.
|