|
|
N°189, 16 октября 2007 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
Особенности столичной письменности
Расшифрована уникальная берестяная грамота, найденная в Москве
8 октября в Московском государственном университете прошла традиционная ежегодная публичная лекция академика Андрея Зализняка, посвященная берестяным грамотам. К сожалению, в археологическом сезоне 2007 года новых древнерусских текстов в Великом Новгороде обнаружено не было. Такой неурожай достаточно редкое явление, поскольку с 1951 года на раскопках в этом городе найдено уже 959 берестяных писем и документов (всего в разных местах России, Белоруссии и Украины археологи откопали более тысячи грамот). Зато ученые получили другие неожиданные находки. Сначала была обнаружена первая берестяная грамота из Нижнего Новгорода, где до сих пор ничего подобного не находили. Потом древний текст на коре обнаружили археологи в Старой Руссе, и наконец уникальную грамоту дал Тайницкий раскоп в Москве.
Берестяные грамоты в Москве -- это большая редкость. Та, что была найдена этим летом, всего третий такой документ. Причем первые два представляли собой мелкие фрагменты, из которых крайне трудно извлечь какую-либо связную информацию. Причиной тому были оригинальные привычки местных писцов. Если в других городах Руси на бересте писали вдоль волокон, то в Москве почему-то поперек. И если грамота ломалась, то в том же Новгороде или Старой Руссе она разделялась построчно, в руках лингвистов оказывались более или менее связные обрывки текста. А вот в великокняжеской столице на найденных полосках древних грамот читаются лишь столбцы из оборванных слов. Понятно, что это сильно затрудняет расшифровку.
От третьей московской грамоты ученым досталось пять тонких вертикальных полосок, которые с большим трудом удалось совместить друг с другом. Впрочем, главной особенностью этого текста было не его содержание, а техника письма. Практически все известные ученым до сих пор берестяные грамоты -- от школьных «прописей» и любовных записок до деловой переписки и долговых обязательств -- выцарапывались на коре стилом. Соответственно задачей археологов, реставраторов и лингвистов было рассмотрение продавленных линий. А для московской грамоты писец использовал обычные чернила. Удивительно, что эта надпись смогла пролежать в земле шесть столетий (ориентировочно грамота датируется 1400 годом). Древнерусские чернила оказались очень стойкими: они не были смыты почвенной влагой и даже не расплылись.
Возможно, еще большим везением стало то, что находку не подвергли традиционной процедуре размачивания. Обычную берестяную грамоту, скрученную в ролик, перед исследованием промывают горячей водой. После этого волокна коры становятся эластичными, и свиток можно развернуть. Если бы с московским документом сделали то же самое, то грамота наверняка погибла бы, чернила расплылись бы. Но, к счастью, археологи отказались от этого способа «оживления» бересты. Более того, чернила помогли при расшифровке грамоты. Оказалось, что документ был согнут и сложен так, что текст верхней части зеркально отпечатался на нижней.
Большинство найденных документов -- это разного рода бытовые и хозяйственные записки. Московская грамота не исключение, она содержит весьма пространный текст о том, сколько лошадей, волов, коров, свиней, уток, домашней утвари и работников имеет некий татарин Турабей в своем весьма богатом хозяйстве.
Первая берестяная грамота была найдена 26 июля 1951 года на Неревском раскопе в Новгороде (эта дата отмечается сейчас как День бересты). С тех пор надписи на коре были обнаружены также на раскопках в Старой Руссе, Торжке, Пскове, Москве, Смоленске, Звенигороде Галицком, Витебске, Мстиславле, Твери, Старой Рязани, Нижнем Новгороде. Основная масса известных текстов -- новгородские, поскольку в сырой земле без доступа воздуха органические материалы прекрасно сохраняются и почти не гниют.
Берестяные грамоты в свое время совершили своего рода революцию в истории Древней Руси и изучении древнерусского языка. В отличие от летописей и других официальных текстов, сохранившихся в архивах, тексты на бересте чаще всего отражают бытовые реалии XI--XV веков. Кроме того, массовые находки писем, написанных простыми жителями, показали, что население Новгорода и Северной Руси в ту эпоху было почти поголовно грамотным.
С этого года большинство известных ученым грамот -- их фотографии, так называемые «прориси» (точные копии текста, написанного на бересте) и их переводы на современный русский язык размещены в Интернете на сайте www.gramoty.ru. Кроме того, как сообщает РИА Новости, в будущем планируется выложить в сеть переводы берестяных текстов на английский язык.
Владимир ДЗАГУТО