Время новостей
     N°136, 02 августа 2007 Время новостей ИД "Время"   
Время новостей
  //  02.08.2007
Гарри Поттер и дары Ролинг
Поттероманы исправляют ошибки писательницы
Два дня назад Джоан Ролинг на сайте издательства Bloombury ответила на вопросы читателей со всего мира. Более всего народ спрашивал о том, что было с героями седьмой книги между ее финалом и эпилогом. Ведь последнюю сцену Harry Potter and Deathly Hallows, где Гарри покидает празднующий освобождение Хогвартс, и эпилог, где оставшиеся в живых персонажи провожают своих детей в школу, разделяет девятнадцать лет. И юные (да и взрослые) читатели так допрашивали автора о жизни персонажей в послевоенную эпоху и так требовали разъяснений, кто кого любил/ненавидел, что стало ясно: Ролинг о своих героях рассказала недостаточно.

Последний «Гарри Поттер» -- и не «роковые мощи», как, не зная, естественно, содержания, переводили у нас название, а совершенно очевидные «дары Смерти» (именно смертушка подкинула в незапамятные времена магам три артефакта, на которых завязано действие) получился самой неудачной книгой Поттерианы. История, долгое время размеренно ориентировавшаяся на классические английские романы (ведь детство Темного лорда, его матушка, родившая сына в приюте и затем скончавшаяся никем не узнанной, -- это чистый Диккенс), запрыгала в голливудском духе. Вышло этакое «Спасение рядового Райана» -- вроде война, а вроде и киношка.

Вы можете себе представить, чтобы Молли Уизли, хорошо нам знакомая мать семерых детей, умеющая держать под контролем эту рыжую ораву, кинулась в драку с обращенным к противнице воплем «Сука!»? Нет? А вот получите. (И, пожалуйста, корректоры, не придирайтесь к неблагонравному словцу -- она ровно так и выражается: Bitch!). Нет, я не буду дальше пересказывать все странные изменения, произошедшие с героями (это было бы нечестно по отношению к тем читателям, что терпеливо ждут русского перевода), но -- без деталей -- все же удивительно, что одному из самых омерзительных персонажей книги было достаточно одного доброго слова, чтобы, так сказать, принять сторону Света, а другому, наименее подходящему для романтических сюжетов, придумана сентиментальная love story в духе дамских романов. (И нет-нет-нет, не уверяйте меня, что там светится «Грозовой перевал» -- ровно розовые обложки и такие же сопли.)

Фанаты Поттерианы начали обсуждать ее последнюю книгу еще до начала продаж -- за пять дней до счастливой даты кто-то выложил сканы тома в Сеть, и они моментально были скачаны и пристально изучены всеми желающими. Тут же раздались крики печали и надежд. Народ был шокирован количеством убиенных героев (два десятка, в том числе погибшая при выполнении боевого задания сова Гарри) и нелепыми неувязками в сюжете. Надежды были связаны с тем, что, может быть, это просто чья-то шутка. В первую ночь продаж (торговать «Поттером» у нас стали, как известно, с трех часов ночи 21 июля) подростки выскакивали из магазина и лихорадочно листали тома, сверяясь с распечатками. Потом толпами расходились совместно заливать горе.

А потом... Потом кинулись в Сеть. И не только переводить, но и сочинять. Да, «Гарри Поттер» много сделал для того, чтобы тинейджеры снова взяли книги в руки, а в неанглоязычных странах подстегнул изучение английского -- все так. Но в России он еще и стимулировал непрофессиональное сочинительство.

И ранее фанаты разных книг придумывали им продолжения, изобретали вариации на темы. Но никогда прежде -- в таких масштабах. На одном из сайтов, собирающих фанфики (fan fiction -- творчество фанатов), уже более пяти тысяч произведений. От совершеннейшего детского лепета («я в предлагаемых обстоятельствах», «как я сражалась с Вольдемортом и влюбила в себя Драко Малфоя» -- такой поворот называется презрительно «Мэри-Сью») до развернутых и чрезвычайно увлекательных повествований. То, что недодумано у Ролинг, спешившей сдать книжку в печать, достраивается читателями.

Забава? Безусловно. Но на форумах, посвященных фанфикшену, работают грозные модераторы -- и тут веет знамя грамотности. Не только проверка текста Microsoft Word, но и редактура обязательны (свободные редакторы находятся на форуме же). На этих сетевых тусовках тинейджеры, запросто сдающие школьным учителям тексты из идиотских сборников сочинений, узнают, что такое «стиль» и «плагиат»; при желании можно отследить, как выкристаллизовывается умение строить сюжет у какого-нибудь Harry Potter 832 или Jenny 16.

Главное, что могла сделать Ролинг для нашей страны, она сделала. А то, что, по ее уверениям в чате, следующим министром магии стал Кингсли Шаклбот (так сказать, выходец из силовых структур, мгновенно ликвидировавший коррупцию в министерстве) и самым последним словом книги вовсе не стало слово «шрам», -- это не так уж важно. «Шрам не беспокоил Гарри уже девятнадцать лет. Все было хорошо» -- это же дань законам производства. Обещание сиквела, что бы там писательница сейчас ни говорила.

Анна ГОРДЕЕВА
//  читайте тему  //  Круг чтения