|
|
N°155, 29 августа 2006 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
Пекинский десант
Российские книжники прибыли в столицу Китая
Хотя крупнейший в Азии книжный форум начнет работу лишь завтра, открытие программы «Россия -- почетный гость XIII Пекинской международной книжной ярмарки» пройдет в Доме народных представителей уже сегодня. Российскую делегацию (издатели, библиотекари, книгопродавцы, полиграфисты, художники книги, артисты, чиновники и, разумеется, писатели) возглавляет руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский. Десант в китайскую столицу логично продолжает стратегию последних лет: в 2003 году Россия была почетным гостем Франкфуртской книжной ярмарки, в 2004-м -- ярмарки Варшавской (ее посещаемость выросла тогда на 15%), в 2005-м -- Парижского и Будапештского книжных салонов.
Пекинская ярмарка существует с 1978 года, явно набирая обороты (в прошлом году здесь было 1100 участников из 48 стран); российская книжная продукция экспонировалась в Пекине постоянно (когда-то достаточно скромно, в последнее время полнее), но никогда не доминировала так явно, как сейчас. Оно и понятно, 21 марта начался Год России в Китае, на церемонии открытия которого знаково присутствовали главы двух государств. Потому-то и оказалась Россия почетным гостем, потому-то ее экспозиция (1000 кв. м) стала самой большой за всю историю Пекинской ярмарки.
Российская экспозиция и сопутствующие ей мероприятия призваны напомнить о прежних культурных связях, взбодрить интерес к нашей словесности (вообще-то в Китае никогда не угасавший), представить живую панораму русской литературы, стимулировать китайских переводчиков и издателей. Ключевые позиции отданы стендам российских издательств (преимущественно столичных, но есть и региональные), чьи книги должны привлечь внимание китайских коллег и стать предметом деловых переговоров. Будут развернуты и тематические выставки. «Раритет» познакомит гостей с уникальными книгами, в числе которых рукописный китайско-русский словарь о. Иакинфа (Никиты Бичурина), выдающегося востоковеда, главы русской духовной миссии в Китае (1808--1820). На выставке «Китай в российских изданиях» представлены как переводы авторов из Поднебесной, так и русские книги о соседней стране, выпущенные за последние три года (685 наименований, общий тираж -- более двух миллионов), принимающая сторона отвечает «Россией в китайских изданиях». Посетители смогут познакомиться с микрокнигами («Россия в миниатюре»), работами наших иллюстраторов, проектом «Говорю по-русски», мультимедийными изданиями, посвященными истории и культуре России.
Другое дело, что обычных посетителей в Китайском международном выставочном центре будет не так уж много. Из четырех рабочих дней (30 августа -- 2 сентября) лишь один отведен любопытствующей публике. Главная цель ярмарки -- налаживание контактов между профессионалами.
Такие контакты уже есть. Специально к ярмарке наш «Вагриус» и китайское издательство «Народная литература» выпустили «Антологию современной русской прозы (повести и рассказы)» (составитель Елена Шубина) и «Антологию современной русской поэзии» (составитель Максим Амелин). В презентации этих представительных, хотя, как водится, и неполных книг, примут участие писатели, чьи сочинения теперь будут читать по-китайски (Василий Аксенов, Александр Кабаков, Владимир Маканин и др.). Встречи с этими и другими российскими прозаиками, поэтами, критиками, журналистами будут проходить не только в ярмарочном пространстве, но и на других площадках, в частности на факультетах славистики. Запланировано несколько китайско-российских литературных дискуссий («Россия и Китай: знаем ли мы друг друга?»; «Литература в поисках героя нашего времени» и проч.).
Все это еще впереди. Возможно, Пекинская ярмарка одарит нас какими-то сюрпризами, возможно, все пройдет по писаному: в любом случае читатели «Времени новостей» получат надлежащий отчет. Слоган экспозиции в Пекине: «Россия: перелистывая страницы». Пока приоткрылась лишь титульная.
Андрей НЕМЗЕР