Время новостей
     N°85, 18 мая 2005 Время новостей ИД "Время"   
Время новостей
  //  18.05.2005
То ли еще было
Издана энциклопедия альтернативной культуры
Это грязная работа, но кто-то должен ее делать -- таким принципом, по всей видимости, руководствуются составители информационных сборников о современной культуре. Составитель подобного, вообще говоря, всегда подставляется и обязательно спровоцирует гнев всех и каждого, поскольку то, что для одних -- высокое искусство, для других -- дрянь, порнография, эпатаж и непрофессионализм. Снять противоречие очень трудно, собственно говоря, снять его может лишь время. А между тем потребности в справочных изданиях никто пока не отменял.

Екатеринбургское издательство «Ультра. Культура» -- те, кому на роду написано было издать подобный справочник. Созданная знаменитым Ильей Кормильцевым, поэтом-песенником (группа «Наутилус-Помпилиус» в частности и уральский рок вообще) и переводчиком «Ультра. Культура», успешно действующая в столице, небезосновательно претендует на звание главного рассадника эпатажа, трэша и всяких Брэт Истон Эллисов.

Данный словарь, нетолстая книжка, составителем которой выступил Дмитрий Десятерик, адресуется широкой аудитории с явным намерением никого ничем не шокировать и объяснить темные места с чувством, с толком, с расстановкой. Посему словарных статей в нем не так много, зато рассказано обо всем крайне доходчиво.

Выражение «Альтернативная культура» вызовет резонные вопросы. Альтернативная чему? Как самиздат? Тем более что большинство статей посвящено все-таки не какой-то там призрачной альтернативе, а вполне расхожим терминам, именам и персонажам. Составители решили систематизировать и истолковать все -- от научных концепций и искусствоведческих понятий до наркотиков и прочих маргинальных безобразий. Выбор которых, впрочем, не всегда обоснован. Ну в самом деле, так ли нужна «Порнография», коей в нетолстой книжке посвящено чуть ли не две колонки? Тем более что в этих двух колонках написано, что порно никаким искусством быть вообще не может по определению, а все попытки скрестить сей скандальный жанр с артхаусным кино привел к кислым результатам (вспомним недавний хит «Девять песен», где даже группы Franz Ferdinand и BRMC смотрелись жалко). Мелькнувшее сравнение первой отечественой панк-группы «Автоматические удовлетворители» с Sex Pistols выглядит каким-то уж очень предвзятым... Главное, панк-року от такого новобранца ни тепло ни холодно, да и читателю по большому счету тоже. Или -- зачем всерьез рассматривать такую откровенно односезонную шалость, как «Гоблинский перевод»?

Попытка написать «живенько» в целом удалась. Но если это все-таки справочное издание, а не отрывной календарь с полезными советами, то тон иногда выбирался очень странный. То взвинченный, то баюльный, то с неожиданными выводами и глубокомысленными умозаключениями вроде «поживем -- увидим», «то ли еще будет», а также риторическими вопросами. Представьте себе, открываете вы англо-русский словарь на букву "a", а там про ту же букву написано такое: «Неопределенный артикль. Употребление -- не определено. Смысл -- неясен. Этимология -- туманна. Произношение -- варьируется. А вообще, конечно, богат английский язык -- чего в нем только нет. Даже вот неопределенный артикль имеется...» Такой вот странный дискурс, извините за выражение. Зато весело.

Александр БЕЛЯЕВ
//  читайте тему  //  Круг чтения