Время новостей
     N°55, 01 апреля 2005 Время новостей ИД "Время"   
Время новостей
  //  01.04.2005
«Аль-Джазира» под лезвием меча
МИД России определил, что телекомпания отравляет отношения с арабами
Российские власти обвинили популярный арабский телеканал «Аль-Джазира» в создании «превратного впечатления о российской политике, в том числе в Чечне». Департамент информации и печати (ДИП) МИД России выступил вчера с комментарием, оформленным в виде ответа анонима на вопрос другого анонима по поводу «тенденциозных» репортажей этой телекомпании. По версии МИДа, через "Аль-Джазиру" регулярно сливают «заказные материалы», цель которых - «отравить атмосферу наших связей с арабскими странами».

«Определенным кругам за рубежом не по вкусу успешное развитие российско-арабских отношений, рост престижа и авторитета России в арабо-мусульманском мире, - поясняет МИД. - Дело представляется так, будто бы подавляющее большинство чеченцев не избрало мир, стабильность и спокойное, устойчивое развитие Чеченской Республики в составе Российской Федерации».

Сотрудники российского представительства телекомпании в беседе с обозревателем "Времени новостей" предположили, что резкий комментарий был вызван демонстрацией документального фильма «Грозный под лезвием меча». Права на его прокат были куплены у авторов, французских кинематографистов. Такие коммерческие обмены продукцией, по словам телевизионщиков, обычная мировая практика. Как признали в офисе компании, в фильме действительно рассказывается о разрухе, атмосфере страха в Чечне, и ничего не говорится об успехах российских властей в налаживании там нормальной жизни.

Сотрудники «Аль-Джазиры», однако, сочли заявление МИДа России таким же однобоким. По их мнению, журналисты компании сделали множество по-настоящему объективных интервью и репортажей о России. Как пояснил «Времени Новостей» шеф российского бюро телекомпании г-н Акрам Хузам, удостоенный осенью позапрошлого года 50-минутной беседой с Владимиром Путиным, «журналисты «Аль-Джазиры» не занимаются политикой, не ставят задачу ухудшить или улучшить чьи-то отношения, а стараются предоставить зрителям правдивую информацию». "Чтобы она была еще более объективной в отношении Чечни, я очень прошу МИД России сделать въезд туда свободным для иностранных журналистов", - сказал г-н Хузам.

Телестанция «Аль-Джазира» (в переводе «остров» или «полуостров») была создана в 1996 году в Катаре под покровительством эмира Хамада (того самого эмира, который согласился в декабре прошлого года отпустить на родину двух российских разведчиков, приговоренных к пожизненному заключению по обвинению в причастности к убийству в Катаре 13 февраля 2004 года чеченца Зелимхана Яндарбиева). Многие сотрудники телекомпании работали прежде в британской телерадиокорпорации «Би-Би-Си».

Журналистов обидело то, что французский фильм, официально закупленный на коммерческой основе, МИД обозначил термином «заказной материал». Возможно, дипломаты и журналисты этот термин понимают по-разному. Для журналистов - это звучит как "заказуха", "джинса", тайно оплаченный материал. За такое из "Аль-Джазиры", как и из "Би-Би-Си", тут же уволняют. А как понимают это дипломаты? Мы обратились к Владимиру Тюркину, начальнику отдела оперативной информации ДИП МИД России, которого отрекомендовали как чиновника, ответственного, в том числе, за сотрудничество с иностранными журналистами.

«Что такое заказные материалы, думаю, для профессиональных журналистов не требует никаких комментариев. Мне это понятно. И всем понятно, - возмущенно заявил г-н Тюркин. - И понятно, что вы пытаетесь меня раскрутить, чтобы я сказал больше, чем нужно. А прикидываться, что профессиональный журналист не знает, что такое заказной материал - абсурд». Обозреватель «Времени новостей» напомнила г-ну Тюркину, что в его обязанности входит давать журналистам по возможности исчерпывающие ответы на возникающие вопросы. «А вот это большое заблуждение, - сообщил российский дипломат. - Вы позвонили, между прочим, в Министерство иностранных дел, а не в справочное бюро». «Со СМИ мы общаемся, когда это требуется», - добавил г-н Тюркин.

Елена СУПОНИНА