|
|
N°113, 29 июня 2001 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
Русское отделение Роджера Кормана
Сергей Ливнев нашел для него оптимальное сочетание цены и качества
Пока отечественные кинематографисты размышляют, чем мы могли бы быть интересны Западу (симпозиум на эту тему провел Союз кинематографистов), бывший руководитель студии им. Горького, автор пресловутой программы малобюджетного кино Сергей Ливнев, ныне проживающий в США, обратился к знаменитому Роджеру Корману с предложением начать русский проект. Как Ливнев объяснил корреспонденту газеты «Время новостей», заинтересовать американских продюсеров он мог только одним -- возможностью снимать в России супердешевое кино.
Первый плод этого соглашения был представлен в рамках ММКФ его генеральным продюсером Роджером Корманом. Этот человек, взрастивший в США не одно поколение ценных кинематографических кадров, с интересом обратился к России. Остался доволен и, судя по следующим контрактам, заключенным с Ливневым, намерен впредь представлять своим юным русским друзьям больше свободы.
Сценарий первого фильма проекта -- «Арена» -- Корман заказал американцу. Попытки исполнительного продюсера Сергея Ливнева и режиссера Тимура Бекмамбетова изменить сценарий успехом не увенчались: все договоры с покупателями уже были заключены под написанную историю. В новых контрактах, с удовлетворением отметил Сергей Ливнев, контроль над сценарием ему уже оставлен. (Будущих проектов пока два. Над одним уже работает белорусский режиссер Михаил Пташук, снявший «В августе 44-го». Второй будет запущен в сентябре, режиссер пока не известен.)
Фильм «Арена» является абсолютно типичной «залепухой» на историческую тему. Жестокий римский наместник куражится над людьми в богом забытой северной колонии. Одна из его затей -- организация боя между рабынями, которых для этого специально обучают гладиаторскому искусству. В борьбе за жизнь девушки поднимают первое восстание варваров, жертвой которого в конце концов, как нам сообщает голос за кадром, стала Римская империя. Четыре декорации, скупая массовка, почти никаких спецэффектов. Главные средства -- монтаж, смелый ракурс и музыка. Чуть-чуть приемов из арсенала арт-кино. Немного нежной женской плоти, грудки и попки девочек из «Плейбоя». Юлия Чичерина в роли дурочки.
Как и все фильмы подобного рода, он рассчитан не на кинопрокат, а на видео. Специально для российского видеорынка в нем есть одна примочка -- фильм переводит Александр Володарский, чей гнусавый голос знаком каждому кинолюбителю. Кстати, сообщает ветеран синхрона в прологе к фильму, никакой прищепки на носу он никогда не носил, просто нос у него сломан.
Алена СОЛНЦЕВА